Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样
海山都发现了数量很多
新物种。

词:
词:
确地;Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被抽样
海山都发现了数量很多
新物种。
Le mécanisme s'est avéré remarquablement résilient même en période de grave crise économique.
这种机制被证明即使
严重
经济危机时期适应能力也非常强。
Les flux de capitaux ont augmenté et le commerce a remarquablement progressé.
资本和贸易
流动趋势已经显示出明显
增加。
Cela dit, le bilan des retours de réfugiés en Bosnie-Herzégovine reste remarquablement positif.
然而,尽管存
这样
局面,总体来说难民返回波斯尼亚和黑塞哥维那
情况还是相当可观
。
L'Union européenne salue l'excellent travail réalisé par la MANUA, remarquablement dirigée par Tom Koenigs.
欧洲联盟赞扬联阿援助团
汤姆·柯尼希斯先生
出色领导下所做
杰出工
。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团成员
出访和所拟定
杰出报告表示敬意。
La préparation des premières élections depuis l'indépendance progressait remarquablement.
为东帝汶独立以来第一次选举进行
筹备工

取得显著进展。
La direction palestinienne a remarquablement réussi à cacher ce fait.
尽管有这一证据以及其他确凿证明,巴勒斯坦领导人却非常成功地掩盖了这一事实。
L'hépatite A et B est remarquablement fréquente parmi les autres maladies infectieuses.
其他传染病中,甲型肝炎和乙型肝炎尤为常见。
Toutes ces organisations ont soutenu les activités de la Commission d'une façon remarquablement coordonnée et constructive.
上述组织以出色
协调和成就支持了委员会
活动。
Désormais entièrement pris en main par des juristes haïtiens, le Bureau remplit remarquablement son rôle.
该事务所现
完全由海地法学家管理,工
十分出色。
Son rapport est exceptionnellement bien documenté et remarquablement détaillé.
小组
报告经过了非常扎实
研究,非常翔实。
Il semble exister un consensus remarquablement ferme sur les orientations décrites par l'Administrateur.
显然人们似乎已形成了关于署长所述方向
强有力
共识。
Certains États ont fait état de programmes remarquablement détaillés.
一些国家提供了有关给人以深刻印象
综合方案
详细情况。
Cette période a été à la fois marquante et remarquablement difficile.
这一年成就显著,挑战也同样显著。
Les migrations internationales sont un phénomène remarquablement diversifié qui ne cesse de changer.
国际移徙是一个包罗万象和多变
现象。
Ce programme a remarquablement accru le taux de fréquentation dans les écoles primaires.
该方案明显改进了小学出勤率。
Heureusement, la plupart des individus sont remarquablement résistants.
庆幸
是,大多数人都有相当强
复原力。
Les deux instruments intégrés se sont avérés un outil remarquablement utile pour la gouvernance des océans.
已证明这两项相关文书是管理海洋
一项非常有用
工具。
Dans l'ensemble, la situation au Timor oriental est demeurée relativement stable, la criminalité restant remarquablement faible.
东帝汶
整个安全局势相对稳定,很少一般性
犯罪事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。