Ils souffrent en outre des conséquences de leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
此外,由于它们
脆弱,它们只能承受自
灾害造成
后果。
(
)
, 大自

现象
法则, 自
规律
科学;博物学
数
殖器
性别
宗教 [以自
物和自
力为崇拜对象]
, 未经人工处理
, 纯
光
边
丝, 真丝
气
果汁
本色
吹奏乐器
音符
(乐)音
, 天


凶猛
, 惯常
;合乎情理
。这不用说。
理上
正常需要 [指大小便]
, …是理所

;…是习以为常


。
, 原来
本意
, 不加做作
;淳朴
, 朴素
自
笑
, 私

子女, 私
子
性嫉妒
性格
孩子
, 不做作;朴素
朗诵欠自
。
地人
数
笑


性乐观
现象
淘汰
金枪鱼
保护区
资源
头发自来卷
资源丰富
国家
(
)+el具有……性质
,种,族
:
规律地;天
地;必
地;
;
来;自
地,不加做作地
长环境;采用,吸收;引进
,人造
;
;
,文化上
;
;
,协调
;
规律地;
;
,自发
,自动
;
,地方
,地区性
;
特点
,由人组成
;Ils souffrent en outre des conséquences de leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
此外,由于它们
脆弱,它们只能承受自
灾害造成
后果。
Selon sa Constitution, ses peuples constitutifs disposent librement de ces richesses naturelles.
宪法规定各族人民可以自由支配天
财富资源。
Des menaces à notre environnement naturel constituent en conséquence des menaces à notre existence même.
因此,对我们自
环境
威胁就是对我们
存
威胁。
La population déplore également l'exploitation de ses ressources naturelles par le régime marocain.
人民也抱怨摩洛哥政权剥削其自
资源。
Le clonage humain à des fins thérapeutiques voudrait inverser cet ordre naturel des choses.
用于治疗目
人
克隆将企图扭转这种事情
自
顺序。
Cela permettrait de mieux se préparer pour faire face à des catastrophes naturelles majeures.
这将确保在应对重大自
灾害方面更有准备。
Il est naturel que les États s'adressent à un forum international pour obtenir une assistance.
缔约国向国际论坛求助是很自
。
Les situations d'urgence complexes et les catastrophes naturelles ont continué de mobiliser l'appui des donateurs.
复杂
紧急情况和自
灾害继续吸引了捐助者
支持。
L'extraction des ressources naturelles des territoires autochtones avait aussi pour effet d'aggraver la pauvreté.
在土著领地开采自
资源亦加剧了贫困。
La préservation de nos ressources naturelles est pour nous la question prioritaire.
在我们
议事日程上,没有任何问题高于养护我们
自
资源。
Les catastrophes naturelles ont eu un effet dévastateur d'une ampleur exceptionnelle.
自
灾害还造成了极其严重
破坏性影响。
Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必须加强这个机制,以应对这种天灾人祸。
Ces catastrophes naturelles incitent à tirer deux conclusions pour l'avenir.
这些灾害促使我们对未来得出了两个主要结论。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自
灾害和灾难经常在没有预先警告
情况下袭击我们。
Par leurs cultures, ces sociétés sont souvent très proches de leur environnement naturel.
这些社会
文化常常与其所处环境
自
过程联系在一起。
La fréquence et la gravité des catastrophes liées aux risques naturels continuent d'augmenter.
与自
危害相关
灾害
发
率和严重性不断增加。
Les pays à faible revenu sont également vulnérables aux catastrophes naturelles.
低收入国家承受自
灾害打击
能力较弱。
L'épidémie n'a pas encore atteint son point de saturation naturel.
艾滋病尚未到达自
饱和点。
L'utilisation sans discernement des ressources naturelles d'Haïti a eu de graves conséquences écologiques.
在海地,滥用
自
资源已经产
了极其严重
环境后果。
La protection des ressources naturelles constitue une autre priorité.
另一个优先事项是保护自
资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。