Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿

主要原因。


;
,世袭
;
;
,先天
,天赋
,固有
;
,锐利
;

,
知
;
;
,反常
;Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.
肺部疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿

主要原因。
Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.
每年许多
儿生下来就有缺陷,他们
母亲往往吸毒成瘾。
Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.
它们造成
生育缺陷更是数不胜数。
Le nombre de décès liés à des anomalies congénitales est également orienté à la baisse.
因先天性疾病

比率也出现了下降趋
。
Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).


主要原因是先天畸形(29.4%),其次是流产(23.9%)。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.
先天畸形、出生体重不足和早产,是52%以上
儿

原因。
Il reste que des questions d'ordre médical éminemment complexes se posent lorsque les nouveau-nés présentent des malformations congénitales incurables.
然而,当
儿具有不能消除
先天畸形,则出现了极为复杂
医疗问题。
Des sources fiables rapportent également des déformations congénitales, des fausses couches et des décès de nourrissons et d'enfants.
可靠
消息来源也指出,出生缺陷、流产、
幼儿
也与此有关。
En outre, la femme peut être victime de la pollution, qui peut induire de fausses couches ou entraîner des malformations congénitales.
此外,妇女会成为污染
受害者,因为污染会导致流产或先天缺陷。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a maintenu son aide pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病
难民儿童提供支助。
Pour fixer des limites aux expositions, il serait judicieux d'analyser les affections non cancérigènes, telles que malformations congénitales, affections intra-utérines et cardiovasculaires.
在决定辐照限制时,非癌影响如子宫和心血管影响中
先天畸形也应予以分析。
Il est opportun d'identifier la cause des malformations, anomalies ou maladies congénitales, autrement dit des maladies structurelles ou fonctionnelles acquises à la naissance.
应该分析先天畸形、先天异常或先天疾病——换言之,与生俱来
结构性或机能性疾病
成因。
La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.
以下是几种最常见
导致
儿

疾病:围产期疾病、先天畸形、呼吸道疾病以及外伤和中毒。
En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.
此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性疾病
预防工作。
L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.
全国地中海贫血病联合会继续为治疗患有这种先天性疾病
难民儿童提供支助。
Le Comité spécial devrait s'abstenir de se prononcer sur un document qui souffre d'un vice congénital et ne contient donc aucun mandat, quel qu'il soit.
特别委员会不应就这么一个先天不足,因此不带任何授权
文件采取行动。
Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.
先天梅毒
发病率是每1 000名活产
儿0.95人,但估计这其中存在大量瞒报、误报现象。
Dans 44,2 % des cas, la mortalité néonatale est due à des phénomènes survenus durant la période périnatale, et, dans 23,1 % des cas, à des malformations congénitales.
儿

主要原因是围产期产生
问题(44.2%)和先天缺陷(23.1%)。
Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.
在患有先天性心脏病
新生儿接受矫正或治标手术之前,这种药品对其生存是至关重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。