Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.
在所有情况中,这种转
以前和现在都是语言和
上的。

的
关系
身
;
认同
专员
协定
财产
知识
遗产
中心的活动组织者
遗产
济的;Dans tous les cas, le transfert était et est toujours linguistique et culturel.
在所有情况中,这种转
以前和现在都是语言和
上的。
Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.
妇女和女孩往往被视为代表
特性的人。
La majorité de ces femmes est soumise à des contraintes d'ordre traditionnel et culturel.
绝大多数这样的妇女都遵从传统和
的约束。
Le « mariage » est consacré par des liens historiques, commerciaux, militaires, culturels et autres.
“婚姻”包括历史、商业、军事、
和其他关系。
La matière dont il est question a d'importants objectifs culturels et éducatifs.
本案所涉的学校课程是一项重要的
和教育目标。
Ces processus ont tous contribué utilement à la protection du patrimoine culturel des peuples autochtones.
这些进程都对保护土著人民
遗产作出了有益贡献。
Les seules difficultés tiennent aux différences culturelles et linguistiques entre les diverses institutions concernées.
唯一的困难在于所涉



和语
上的差异。
Les droits culturels pouvaient être considérés comme universels en dépit de la diversité des cultures.

权利允许在
多样性范畴内发展普遍权利。
La nomination d'un nouvel expert indépendant pourrait accroître l'attention portée aux droits culturels.
任命一位新的独立专家有可能增强对
权利的关注。
Tout en préservant leur diversité nationale, ils font partie, ensemble, de notre patrimoine culturel national.
在保持其民族多样性的同时,它们集体
成我们整体民族
遗产的一部分。
Le dialogue est évident dans les diverses sphères religieuses et culturelles.
穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。
Un de ces aspects a trait à la diversité culturelle.
这些问题之一涉及
多样性。
Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.
如果有可能,将根据
和社会可接受程度宣传生态环境卫生。
Elles sont gérées par des conseils d'administration qui comprennent des personnalités éminentes du secteur culturel.
基金会有独立的董事会,其中包括杰出的
工作者。
Les femmes participent assez activement à la vie culturelle du pays.
妇女非常积极参与国家
生活。
Des facteurs économiques, sociaux et culturels font parfois obstacle à la scolarisation des enfants.
济、社会和
因素使孩子们难以参加教育活动。
La modification des comportements contribue à l'évolution culturelle.
有确凿证据显示,上层施加压力强迫接受(如通过限时供水强迫居民接受激烈的解决方法)没有通过参与
制改变居民的习惯有效。
Ce bouleversement des normes culturelles demande un travail d'information d'une ampleur sans précédent.
为在
规范中实现这种意义深远的变
,就需要展开史无前例的倡导活动。
Le projet de loi sur le patrimoine culturel (action prioritaire) a été rejeté par l'Assemblée.

遗产法律草案(优先事项)被议会驳回。
Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.
我们还必须解决恶劣的暴力
循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。