D'aucuns disent qu'il est naïf de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.
有
人说,认为可以使未来变得比过去好是天真
。
; 天生
, 逼真
, 朴素
, 自然
文体
自然美
; 幼稚
男孩
回答
人。
、以纯朴风格创作
画家]
人, 头脑简单
人
弄幼稚者。
意见
义词:D'aucuns disent qu'il est naïf de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.
有
人说,认为可以使未来变得比过去好是天真
。
L'approche proposée ici peut être jugée naïve.
本文件所提议
办法可能被认为是天真
。
Il serait naïf de penser qu'il puisse en être autrement.
其他
想法都将是天真
。
Il serait donc naïf d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.
因此,不能天真地希望迅速而根本地转向预防。
Il serait naïf de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.
相信塔利班现在还能依靠以前
库存苟延残喘
想法是十分幼稚
。
Le Costa Rica ne veut pas jouer les naïfs en faisant ces observations et ces réclamations.
哥斯达黎加作出这些评论和提出这些要求并非幼稚。
Il serait naïf, voire inutile, de nier que chaque État abordera cet événement avec des priorités différentes.
否认各国会带着不同
优先
项出席会议,将是天真
,实际上是毫无帮助
。
Il faudrait être pour le moins naïf pour espérer des résultats mirifiques en si peu de temps.
指望在这么短
时间内出现巨大成果,至少可以说是过于天真。
Aujourd'hui, je voudrais être naïf et m'accrocher à une démarche qui privilégie quelques signaux positifs à encourager.
然而,今天我想要变得略为天真一点,坚持用一种办法,即强调某些应当予以鼓励
积极信号。
La communauté internationale ne doit pas se montrer naïve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.
国际社会不能轻信津巴布韦反对党
政治阴谋。
Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.
不幸
是,这不是我们
宇宙,而且那怕只是勾画一幅这个乌托邦
图画似乎也是天真
。
Mais ne soyons pas naïf, la base même de la sécurité collective et du désarmement c'est la réciprocité.
但是,我们也不能过于天真。 集体安全与裁军
基本原则就是对等。
Mais il serait naïf, c'est le moins qu'on puisse dire, d'espérer que cela va résoudre tous les problèmes.
但是,客气地说,指望这样可以解决所有问题是幼稚
。
Il serait naïf de croire que l'on peut provoquer un essor des investissements simplement en abaissant les obstacles susmentionnés.
期望仅仅通过减少上述障碍就可以形成一个投资热潮,似乎过于天真。
Sinon, il serait naïf d'espérer l'élimination de la menace à la stabilité dans notre région et dans le monde entier.
如果不处理这个问题,希望在我们地区、从而在全世界消除对稳定
威胁将是天真
。
Ce serait naïf de ma part ou de la vôtre de penser que cette tâche sera simple et facile à accomplir.
我或大家都不能天真地以为,这将是一项简单、单纯
任务。
Dans ces circonstances, il serait naïf de notre part de nous fixer un objectif par trop ambitieux pour la présente session.
在这种情况下,如果我们为本届会议确定过高
目标,那就太天真了。
Manifestement, certains problèmes demeurent, et il serait naïf pour quiconque de s'attendre à des conditions parfaites dans tout processus de paix.
显然,仍存在某些问题,如果有谁期待任何和平进程中
十全十美
条件,那是天真
。
Mais il serait parallèlement naïf de penser qu'un tribunal, si compétent et efficace qu'il soit, peut dissuader des criminels de guerre.
与此同时,如果认为任何法院,不论多么称职、有效,能够起到遏制战争罪犯
作用,那就未免太幼稚了。
Ma délégation n'est pas assez naïve, ni sotte pour croire que ce nouvel ordre proposé pourra se réaliser du jour au lendemain.
我国代表团并非天真或
到相信,这种秩序建议一夜间就能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。