Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.
以色列继续保持再进行攻击
傲慢态度。
, 狂妄自大
, 目空一切
/傲慢
人, 狂妄自大
人
人
腔调对下级说话。
态度
, 蔑视
;
,自大
;
拙
;
;
;
;
蠢
,

;
,虚伪
;
,无管辖权
;
;
;Israël persévère dans son attitude arrogante et promet d'autres attaques.
以色列继续保持再进行攻击
傲慢态度。
Qui est l'État puissant et arrogant et qui est l'État petit et faible?
谁是强大、傲慢
国家,谁是小国、弱国?
C'est pourquoi je mets les puissances arrogantes en garde.
正是由于这一原因,我要提醒傲慢世界
人们当心。
Ces mensonges ne peuvent être propagés que par des personnes arrogantes, malveillantes ou ignorantes de l'histoire.
没有人会重复这种谎言,除非这是一个狂妄和恶毒
人,
是对历史一无所知。
M. Saeed (Soudan) dit que le projet de résolution est trop politisé, sélectif et que le ton employé y est arrogant.
Saeed先生(苏丹)说,该决议草案过度政治化,并且是选择性
和傲慢
,反映出主要提案国充当世界警察
态度。
Ce dont il faut se préoccuper avant tout, c'est de la politique unilatérale et arrogante qui est à l'origine de cette situation.
对付造成这种局面
单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。
Israël a mis fin aux négociations et, de façon arrogante, appelle à la paix, qui devrait apparemment être établie par l'usage de la force.
以色列终止了谈判,蛮横地要求实现一种显然要通过使用武力来

和平。
Composante de son arrogante politique impérialiste, cet embargo viole de façon patente les principes du droit international, du multilatéralisme, et la volonté de la communauté internationale.
津巴布韦支持国际法原则和《联合国宪章》,并支持促进贸易。
La saisie et la destruction illégales de biens palestiniens par les forces armées israéliennes est une politique arrogante qui doit être condamnée par toute la communauté internationale.
以色列武装部队奉行
扣押和毁坏巴勒斯坦人财产
挑衅性政策,必须受到整个国际社会
谴责。
Sa délégation estime que le cercle vicieux du terrorisme mondial résulte des agissements unilatéraux et tyranniques par lesquels d'autres nations sont soumises à une oppression arrogante et despotique.
朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环
恐怖主义活动产生于单边主义和高压
行径,这种行径以傲慢和专制
态度压迫其他国家。
C'est pourquoi l'Iran a décidé de traiter la question selon la voie juridique appropriée, celle qui passe par l'AIEA, et d'ignorer les injonctions politiques illégales des Puissances arrogantes.
因此,伊朗决定通过适当法律途径处理这一问题,即通过原子能机构,并无视狂妄大国非法和政治性
要挟。
Il y a une forme arrogante de mondialisation qui insiste exclusivement sur le pouvoir sans entraves et sans limites des capitaux apatrides et qui ne s'intéresse qu'au profit.
有一派骄横
全球化主张,单纯地强调没有任何束缚
、不受限制
自由资本
力量,它所关心
只是寻求利润。
Elle ajoute que le fonctionnaire chargé d'examiner le dossier de son mari s'est montré sarcastique et arrogant vis-à-vis de la famille et a refusé de se dessaisir de l'affaire.
她还称,审查其丈夫事项
案件官员对其家庭表示嘲讽和傲慢,拒绝从其案件中撤出。
Est-ce d'être témoins de la résistance opposée à un comportement autoritaire et arrogant et à une politique de suprématie fondée sur les rapports de force dans les relations internationales?
难道他们担心看到反抗高压手段和某种
在国际关系中
大国霸权之上
思维方式?
L'Érythrée continue de donner des réponses trompeuses, arrogantes et fallacieuses qui s'apparentent à un mépris à la fois pour nos efforts, pour ceux des organismes régionaux et ceux de l'ONU.
厄
特里亚
反应依然是错误、傲慢和荒谬
,表明它藐视我们
努力以及区域组织和联合国
努力。
Les arrogantes déclarations de dédain formulées par Israël et son rejet de l'avis consultatif, exprimés même au plus haut niveau du Gouvernement par le Premier Ministre Sharon, témoignent d'un profond mépris.
以色列傲慢地宣称藐视和拒绝接受咨询意见,甚至由沙龙总理在政府
最高级别也对此做了表示,这种行为是目中无人。
Devant ces atrocités et le recours arrogant d'Israël à la force, le peuple libanais a estimé que la seule voie qui s'offrait à lui était de résister à l'occupation et de persévérer.
面对以色列
暴行和狂妄地使用武力,黎巴嫩人民
唯一选择就是坚持不懈地抵抗占领。
Les puissances arrogantes semblent avoir mis au point quatre stratégies différentes en vue de mettre fin à l'Intifada actuelle et de la réprimer, ou au moins de se débarrasser de ses conséquences sérieuses.
整个傲慢世界似乎计划采取四个不同步骤,目
是制止和镇压目前
起义,
者至少是摆脱起义
严重后果。
C'est le comportement d'une puissance arrogante qui cherche à profiter du climat et des préoccupations internationales actuelles et croit qu'elle a toute latitude de commettre une agression sous prétexte de lutter contre le terrorisme.
这不可能是一个尊重《联合国宪章》原则并信奉和平与国际行为准则
负责任国家
态度,而是一个傲慢大国
作为,它竭力把目前
国际环境和国际关注
问题为己所用,并以为它用反对恐怖主义为借口就可以肆意进行侵略。
Plus de 10 000 civils - toute la population du village, en fait - ont été déplacés au cours de ce raid arrogant et un grand nombre de leurs logements ont été mis à feu et pillés.
在那次厚颜无耻
攻击行动中有10 000多名平民——实际上该村庄
所有居民——流离失所,其大量住房被焚毁
遭到抢劫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。