Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.
首脑会议当然没有实现我们所希望
全面
突破。
être marqué: écrit, mentionné, noté, chiffonné, fané, flétri, fripé, meurtri, raviné, ridé, accentué, accusé, prononcé, net, ostensible,
Ce sommet n'a certainement pas marqué le tournant décisif que nous espérions.
首脑会议当然没有实现我们所希望
全面
突破。
Les secteurs économiques sont également marqués par une profonde ségrégation des deux sexes.
企业部门
性别隔离现象非常严重。
Le Nicaragua suit le modèle migratoire latino-américain marqué par la féminisation quantitative de la migration.
不少妇女在过境及在目
地国居住期间

件不齐或是贩卖人口等问题
困扰。
L'accès aux services sociaux de base a également marqué une certaine amélioration.
基本社会服务
提供方面也有了改善。
Conflits, confusion et incapacité à réaliser les objectifs fixés ont marqué de nombreuses décentralisations.
许多权力下放工作在实现权力下放
目标时都遇
冲突,发生混乱,遭
失败。
Cela est particulièrement difficile dans les zones reculées, marquées par l'insécurité.
在偏远和不安全
地区,这项工作尤其艰巨。
L'environnement sécuritaire international est marqué par la menace que représentent les activités criminelles transnationales.
在国际安全环境中,跨国犯罪活动构成威胁。
Il est difficile d'évaluer les progrès marqués sur la voie de l'application des nouvelles directives.
新准则
执行进度是难以评估
。
Chacune des étapes, rappelée ici par le Sous-Secrétaire général, fut marquée par de réels défis.
每一阶段,正如蒂尔克先生在其通报中所描述
那样,都充满了真正
挑战。
Le climat social est marqué par une crise de confiance et la haine viscérale.
信任危机和深仇大恨是社会气氛
突出特点。
L'économie de la Namibie est marquée par la prépondérance des industries primaires.
纳米比亚经济主要以初级产业为主。
Des progrès appréciables ont été marqués dans le domaine de l'éducation.
最不发达国家在教育领域取得了良好进展。
La conférence a été également marquée par le lancement du programme international d'alerte rapide.
在这次会议上还发起了国际预警方案。
La lutte contre ce phénomène a marqué des progrès, mais il reste beaucoup à faire.
虽然在处理对妇女暴力这一问题上取得了进展,但是还有许多工作要做。
Une nouvelle réalité politique marquée par un esprit d'ouverture se fait jour dans ce pays.
苏丹正在出现一个强调政治包容
新
政治现实。
Le processus de paix continue d'être marqué et influencé par des intérêts sectaires et individuels.
宗派和个人利益继续充斥并影响和平进程。
Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.
裁谈会过去遇
并渡过了不作为和自我怀疑
类似危机。
Toutefois, pour l'éducation supérieure, la différence est marquée.
但是,在高等教育方面,男女生人数差别很大。
Aujourd'hui, notre monde continue d'être marqué par l'insécurité et l'injustice.
今天,这个世界充满了不安全和无正义感觉。
Nous félicitons des progrès considérables et des innovations qui ont marqué ces dernières années.
我们欢迎最近几年来取得
重大进展和创新方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。