Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项面担保协议足以构成对办理登记
授权。
Une convention constitutive de sûreté écrite suffit pour autoriser l'inscription.
一项面担保协议足以构成对办理登记
授权。
A donné des conférences et écrit des articles sur la fiscalité.
曾就税务问题讲课和发表章。
Le savoir scientifique occidental est analytique, impersonnel, universel et transmis par l'écrit.
西方科学知识是分析性、非个性
、普遍性
,以
面形式传授
。
Il serait peut-être utile que ces précisions soient également communiquées par écrit.
再说一次,能够以面方式提供这些资料将是很有帮助
。
Vous vous souviendrez que j'ai écrit un livre qui portait ce titre.
各位应该记得,几年前我曾了一本同一标题
。
) Le Comité peut poser des questions par écrit aux États parties ainsi qu'aux plaignants.
委员会也能向缔约国和申诉人提出了面询问。
Elle notifie cette dénonciation par écrit au dépositaire avec un préavis de trois mois au moins.
该国至少应在退出本条约之前三个月将此事面通知保存人。
Pour toute démarche d'insémination artificielle, l'accord de la femme concernée doit être soumis par écrit.
妇女同意进行人工授精必须通过面形式。
Le Comité a présenté un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了面发言。
Un rapport écrit serait présenté à la Conférence.
将向标准化会议提交面报告。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头授权随后将以
面
命令
出。
Le Gouvernement soudanais a maintenant donné sa confirmation écrite.
苏丹政府现在向我们提供了面确认。
Une déclaration interprétative conditionnelle doit être formulée par écrit.
必须以面方式提出有条件
解释性声明。
Il suggère de communiquer ces renseignements aux délégations par écrit.
他建议应该以面方式向代表团提供相关
资料。
Je vous renvoie, pour le reste, à notre contribution écrite.
其余观点,请各代表团参照我们面发言稿。
Le retrait d'une réserve doit être formulé par écrit.
撤回保留必须以面提出。
Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.
应以面通知根据本款予以停职
工
人员,说明停职理由。
Le Comité a présenté un rapport oral et un exposé écrit.
本组织出席会议并提交了面和口头发言。
Cette approbation écrite doit être versée au dossier du marché concerné.
这类限定受邀请者数目面核准应在合同
档中登记。
Elle transmet également la même information par écrit aux missions permanentes.
它还把同样信息以
面形式发送给各常驻代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。