La Croatie s'associe à la déclaration de l'Union européenne prononcée par le Royaume-Uni.
克罗地亚赞同联合王国以欧洲联盟名义所作
发言。
变位形式prononcé, e
;被说出
判决
话
;明显
, 显著
阴影
强烈爱好
性格

草味很重。
)判决主文La Croatie s'associe à la déclaration de l'Union européenne prononcée par le Royaume-Uni.
克罗地亚赞同联合王国以欧洲联盟名义所作
发言。
Également à la 14e séance, les orateurs invités ont prononcé leurs remarques finales.
在第14次会议上,受邀

人提出了结论意见。
Il les a prononcés avec éloquence et avec cœur.
他
话发自内心而且十分雄辩。
De plus, des peines très dures ont été prononcées contre les auteurs de délits sexuels.
而且,对性犯罪
实施者也做出了十分严厉
判决。
Les discours prononcés dans une langue officielle sont interprétés dans les langues de travail.
以一种正式语文所作
发言应译成各种工作语文。
Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.
此案
宣判定于9月24日在法希尔举行。
Plusieurs participants se sont prononcés en faveur de sources novatrices de financement du développement.
一些与会者支持创新
发展筹资来源。
Son type physique indien, bien que peu prononcé, «pourrait entraîner des difficultés».
她
印度人外部
征由于不很显著,“可能会引起麻烦”。
Sur les 13 inculpations prononcées par le Procureur, 11 sont actuellement en cours.
在检察官定罪
13个案件中,有11个目前正在进行。
Le procureur public a prononcé son réquisitoire contre les deux accusés.
检察官对两名指称犯罪人提出了正式指控。
Si l'accusé ne souhaite pas citer de témoins à décharge, le réquisitoire peut être prononcé.
⑺ 如果被告不愿意传唤任何辩护证人检察当局代表可以开始总结对被告
控案。
Certaines délégations se sont même prononcées pour la suppression de l'article 19.
有些代表团甚至赞成删除第19条草案。
La Chambre d'appel a prononcé quatre arrêts concernant cinq personnes.
上诉分庭针对五人作出四项判决。
Ce procès-verbal contient le texte des déclarations prononcées en français et l'interprétation des autres déclarations.
本记录包括中文发言
文本和其他语言发言
译文。
Mme Wilson (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation s'est prononcée pour l'adoption de la Déclaration.
Wilson女士(美利坚合众国)说,美国代表团支持通过《宣言》。
Un autre jugement doit être prononcé bientôt.
预期不久将作出又一项判决。
Des condamnations plus sévères devraient être prononcées à l'encontre des auteurs d'actes terroristes.
国家法律应对恐怖行为中
犯罪者规定更严厉
惩罚。
Les mariages sont célébrés et les divorces prononcés dans les bureaux d'état civil.
婚姻登记和离婚手续在身份证登记处办理。
Veuillez donner des exemples des condamnations obtenues et des peines prononcées.
请举例说明作出了哪些判决和判处了哪些刑罚。
La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.
据说,该决定没有经过审理或其他辩护程序即予以宣告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。