Les mesures régionales sont la pièce maîtresse de la sécurité internationale.
区域措施是国际安全的构成部分。
首的; 第一流的
亲,妈妈;Les mesures régionales sont la pièce maîtresse de la sécurité internationale.
区域措施是国际安全的构成部分。
Nous appuyons la stratégie antiterroriste complète fondée sur cinq idées maîtresses.
我们支持以五个支柱

的全面反恐战略。
C'est là l'idée maitresse que j'ai voulu faire passer.
所以,这是我的建议和意见的前提。
Nous considérons que ces résolutions sont des pièces maîtresses de l'architecture internationale pour la non-prolifération.
我们认
,这些决议是国际不扩散机制的非常重要的部分。
La Suisse appuie de façon générale l'idée maîtresse exprimée dans ce paragraphe.
瑞士
本上支持该段评论的主要内容。
Nous devons élargir le cadre juridique dont le TNP est la pièce maîtresse.
我们必须扩展以《不扩散核武器条约》

的法律框架。
Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.
相反,他们拥有情人,与很多女人发生性关系。
C'est, et cela continuera d'être, la contribution maîtresse du Mexique à cet objectif de l'ONU.
这是、而且继续是墨西哥对联合国的这一目标作出贡献的主旨。
La société doit être maîtresse de la technologie.
社会必须成
技术的主宰。
L'intégration est l'idée maîtresse de la nouvelle loi fédérale sur les étrangers.
在针对外国人的联邦新法中,让其融入社会是该法的主要思想。
Certaines délégations se sont prononcées en faveur de l'idée maîtresse du paragraphe.
各代表团表示支持这段的主旨。
Les délégations ont approuvé l'idée maîtresse du paragraphe et en ont souligné l'importance.
各国代表团表示支持该段的要旨,并强调其重要性。
La Russie partage l'idée maîtresse de ce rapport et appuie la plupart de ses recommandations.
俄罗斯赞同报告的主旨,并支持其多数建议。
Finalement, le dialogue intercongolais constitue une autre pièce maîtresse du processus de paix.
最后指出,刚果人之间对话是和平进程另一重要组成部分。
Selon lui, c'est là une idée maîtresse qui devrait être promue.
他认
,这是应该采取的主要方向。
Les normes demeurent la pièce maîtresse de la politique poursuivie par la communauté internationale au Kosovo.
标准依然是国际社会在科索沃的政策要点。
À notre sens, le Traité FCE continuera d'être l'une des pièces maîtresses de la sécurité en Europe.
我们认
,《欧洲常规武装力量条约》将继续是欧洲安全的一块
石。
Il s'agit là certainement de l'idée maîtresse du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée du millénaire.
这很可能是秘书长向千年大会报告的主旨。
Aujourd'hui, nous voyons le Conseil évoquer timidement et en chuchotant la violence de la puissance maîtresse.
今天,我们看到安理会小心和懦弱地提及控制国的暴力。
Autrement dit, l'Assemblée générale, que nous cherchons à revitaliser, resterait maîtresse du processus de réforme en cours.
换言之,我们试图振兴的大会将继续是正在进行的改革进程的主导者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。