Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.
走私集团特别喜欢采用
运输方式是渔船、游艇和集装箱船。

作家。
书
马
人, 宠儿;宠臣, 红人
宝贝。
人;赛马中最有希望赢
马

:最喜欢
人/事;
,最宠爱
;
手,竞争者;Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.
走私集团特别喜欢采用
运输方式是渔船、游艇和集装箱船。
On pourrait dire que c'est un enfant favori de cette institution, car cet organe est chargé justement d'examiner les questions pertinentes en la matière.
它堪称本机构
宠儿,因为它专门处理这一领域
问题。
Grâce au budget à sa disposition, le Président est en mesure de promouvoir son propre agenda politique, se comportant ainsi comme le protecteur de ses favoris.
总统掌握了预算支配权,就可以用来促进他自己
一套政治议程,从而起到保护他所选定
人
作用。
La natation est le sport favori des garçons et des filles mais il y a des différences marquées entre les sexes dans les autres sports et activités.
于男孩和女孩来说,游泳是最受欢迎
活动,但在其它运动和活动项目中,性别差异很明显。
Cette situation s'explique par le système des listes nominales et montre que, sur ces listes, la majorité des femmes ne figurent pas parmi les favoris, c'est-à-dire en tête de liste.
这与名单提名制度有关,它显示大多数妇女候选人没有获得优选地位,即列入名单首选。
Premièrement, c'est l'un de mes sujets favoris : nous devons procéder sans la moindre erreur au déploiement d'officiers de police internationaux pour veiller à ce que cette institution des plus importantes ait de solides assises.
第一,这也是我另一
喜欢
话题,我们需要有一

正确
方针来部署国际警官,以确保这一重要
机构建立在牢固
基础上。
Ainsi, malgré notre vigilance, l'Afrique demeure un champ favori de destination des armes légères et de petit calibre qui contribuent à augmenter, jour après jour, le nombre de victimes et à amplifier les souffrances de nos populations.
因此,尽管我们保持警惕,但非洲仍然是小武器和轻武器宠爱
目
地,每天造成更多
受害者,增加非洲人民
痛苦。
Maîtriser les tensions ainsi en jeu, de mouvements simultanés visant à favori-ser l'unité tout en préservant la diversité, constitue une gageure particulière dans des situations à l'issue d'un conflit ainsi que dans des sociétés qui évoluent rapi-dement.
在冲突后情况下和在迅速变革
社会,会出现同时向统一性和多样性运动
情况,控制住这种矛盾现象造成
紧张关系是一项特别挑战。
Le fait de regarder des matériels pornographiques mettant en scène des enfants sur l'Internet en sauvegardant le lien sous ses «favoris» ou sur ce que l'on appelle des «disques durs virtuels» n'est pas considéré comme illégal au regard de la loi suédoise.
根据瑞典法律,通过在“收藏”栏下或在所谓
“网络硬盘”上保存链接,上网观看儿童色情制品,不属非法行为。
Le représentant légal d'un enfant a le droit de choisir une école correspondant aux capacités de l'enfant, à sa santé, à ses intérêts et loisirs favoris, à sa religion, à sa conception du monde, à sa nationalité et à son appartenance ethnique.
孩
法定监护人有权选择与孩
能力、健康、爱好和兴趣、宗教、世界观、国籍和民族属性相应
学校。
Le mémorandum d'accord relatif à la coopération universitaire, considéré par le Président Ramos-Horta comme son « projet favori », encourage la coopération dans le domaine de différentes activités d'enseignement, notamment dans la formation d'étudiants timorais à la langue anglaise dans des lycées et universités des Philippines.
被若泽·拉莫斯-奥尔塔总统称为“钟爱项目”
学术合作谅解备忘录,鼓励各种教育活动
合作,特别是在菲律宾
高等院校培训东帝汶学生英语能力方面。
En effet, les efforts entrepris par une puissance extérieure quelle qu'elle soit afin de soutenir ses favoris en Afghanistan - et, pire encore, de les utiliser à l'encontre d'autres pays régionaux - doivent être combattus et éliminés, une fois pour toutes, par la communauté internationale.
实际上,国际社会必须反
和彻底消灭任何外来势力在阿富汗扶植其追随者
企图;更糟糕
是,他们还使用这些追随者去
付该区域其他国家。
En Somalie, comme certains le disent, il y a une situation de division vers le haut - en d'autres termes « diviser sans régner » - dans laquelle les Somaliens s'adressent à différents pays en leur disant qu'ils sont leurs négociateurs favoris et que ce sont eux qui comprennent le mieux le pays.
有人说,我们在索马里
局势是“向上分”,也就是说“分而无治”,在这种局势中,索马里人向各种国家说好话,称这些国家是他们最欢迎
协调人,是最了解索马里
国家。
Non seulement il encercle Bethléem dans l'une de ses plus notables intrusions, mais il traverse également, ce qui est bouleversant, le versant sud du Mont des oliviers, lieu favori de Jésus et de ses disciples, à proximité de Béthanie où il rendait fréquemment visite à Marie, Marthe et à leur frère, Lazare.
最引人注意
侵扰行动之一是将伯利恒四面围住,而除此之外尤其令人心碎
隔离出现在橄榄山南斜坡——那里曾是耶稣及其信徒最喜爱
地方,非
靠近贝瑟尼,他们
到贝瑟尼探访玛利亚、马大和他们
兄弟拉撒路。
D'après les résultats définitifs proclamés par le CEP pour le premier tour des élections à la Chambre des députés - dans le cadre duquel les pourcentages semblaient avoir été calculés correctement - Fanmi Lavalas avait obtenu à peu près le tiers des sièges et était favori au second tour pour la plupart des autres sièges.
根据临时选举委员会公布
第一轮众议院选举
最终结果(其中
比例似乎计算正确),范米拉瓦拉斯获得全部议席中
三分之一,并且在大多数其他议席
决胜竞选中也处于领先位置。
Ou bien nous choisissons de continuer, année après année, de lutter pour la réforme dont nous croyons qu'elle sert le mieux nos intérêts nationaux, ou bien nous choisissons une approche plus pragmatique et plus progressive et, sans renoncer à notre modèle final favori, nous optons pour un type réaliste de réforme qui ne créerait pas de divisions, serait donc politiquement viable et serait à même de rallier l'appui de l'ensemble des Membres - une réforme qui, ne créant pas de divisions, serait certainement bénéfique pour l'Organisation.
要么我们选择年复一年地继续争取进行我们认为最符合我们国家利益
改革,要么我们选择一种更讲求实际和渐进
做法,在不放弃我们希望
最终模式
情况下,选择进行这样一种现实
改革:这种改革将不会造成分裂,因此在政治上是可行
,并能得到广大会员国
支持——这种改革由于不会造成分歧,因而肯定有益于本组织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。