Les mesures régionales sont la pièce maîtresse de la sécurité internationale.
区域措施是国际安全
构成部分。
, 管家
, 有能力
妇女
; 第一流
, 极重要
, 首要
; 起作用
, 有效
主枝
品质
牌[指牌戏]
亲,妈妈;
,当权
,执政
,掌权
;Les mesures régionales sont la pièce maîtresse de la sécurité internationale.
区域措施是国际安全
构成部分。
Nous appuyons la stratégie antiterroriste complète fondée sur cinq idées maîtresses.
我们支持以五个支柱为基
全面反恐战略。
C'est là l'idée maitresse que j'ai voulu faire passer.
所以,这是我
建议和意见
前提。
Nous considérons que ces résolutions sont des pièces maîtresses de l'architecture internationale pour la non-prolifération.
我们认为,这些决议是国际不扩散机制
非常重要
部分。
La Suisse appuie de façon générale l'idée maîtresse exprimée dans ce paragraphe.
瑞士基本上支持该段评论
主要内容。
Nous devons élargir le cadre juridique dont le TNP est la pièce maîtresse.
我们必须扩展以《不扩散核武器条约》为基
法律框架。
Ils entretiennent des maîtresses ou ont des rapports sexuels occasionnels avec une variété de femmes.
相反,他们拥有情人,与很多女人发生性关系。
C'est, et cela continuera d'être, la contribution maîtresse du Mexique à cet objectif de l'ONU.
这是、而且继续是墨西哥对联合国
这一目标作出贡献
主旨。
La société doit être maîtresse de la technologie.
社会必须成为技术
主宰。
L'intégration est l'idée maîtresse de la nouvelle loi fédérale sur les étrangers.
在针对外国人
联邦新法中,让其融入社会是该法
主要思想。
Certaines délégations se sont prononcées en faveur de l'idée maîtresse du paragraphe.
各代表团表示支持这段
主旨。
Les délégations ont approuvé l'idée maîtresse du paragraphe et en ont souligné l'importance.
各国代表团表示支持该段
要旨,并强调其重要性。
La Russie partage l'idée maîtresse de ce rapport et appuie la plupart de ses recommandations.
俄罗斯赞同报告
主旨,并支持其多数建议。
Finalement, le dialogue intercongolais constitue une autre pièce maîtresse du processus de paix.
最后指出,刚果人之间对话是和平进程另一重要组成部分。
Selon lui, c'est là une idée maîtresse qui devrait être promue.
他认为,这是应该采取
主要方向。
Les normes demeurent la pièce maîtresse de la politique poursuivie par la communauté internationale au Kosovo.
标准依然是国际社会在科索沃
政策要点。
À notre sens, le Traité FCE continuera d'être l'une des pièces maîtresses de la sécurité en Europe.
我们认为,《欧洲常规武装力量条约》将继续是欧洲安全
一块基石。
Il s'agit là certainement de l'idée maîtresse du rapport du Secrétaire général à l'Assemblée du millénaire.
这很可能是秘书长向千年大会报告
主旨。
Aujourd'hui, nous voyons le Conseil évoquer timidement et en chuchotant la violence de la puissance maîtresse.
今天,我们看到安理会小心和懦弱地提及控制国
暴力。
Autrement dit, l'Assemblée générale, que nous cherchons à revitaliser, resterait maîtresse du processus de réforme en cours.
换言之,我们试图振兴
大会将继续是正在进行
改革进程
主导者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。