Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权
式化。
直, 诚实, 光明
大
直
某人
忠诚
,
平;Selon la loi musulmane, les liens de loyauté officialisent la souveraineté d'un pays.
根据穆斯林法,忠诚关系使国家主权
式化。
Il y a aussi plusieurs îlots inhabités au nord des îles Loyauté.
洛亚蒂群岛以北还有几个无人居住
岛屿。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续不信任军队
政府
忠诚度,情况更为加剧。
Les institutions nationales devraient respecter les règles et principes de loyauté et d'impartialité.
国家机构应当维护
和
平规则及原则。
Il a exprimé son appréciation aux forces de sécurité pour leur loyauté et leur action.

安全部队和武装部队
忠诚及其行动表示感谢。
L'Office doit beaucoup à son personnel et salue son dévouement et sa loyauté.
近东救济工程处感谢本处工作人员,认可

敬业和忠诚。
Je note la présence d'environ 80 délégations dans la salle, et je les remercie de leur loyauté.
我数了一下,大约80个代表团出席,我称赞忠实到场者。
L'alliance indépendantiste a dominé les élections dans les îles Loyauté en remportant 6 des 14 sièges.
独立联盟在洛亚尔提群岛
表现最好,占14席中
6席。
Le Président de l'Assemblée provinciale des îles Loyauté (FLNKS) a contesté la constitutionnalité de cette mesure.
洛亚尔提群岛省议会主席(卡纳克民阵)
这项措施是否符合宪法提出质疑。
Cela met à l'épreuve notre amitié, notre loyauté, nos liens de réciprocité et nos valeurs communes.
这种关系是
我
关系中
友谊、忠诚、互惠和共同
价值观
一种考验。
Je remercie tout particulièrement les vice-présidents qui m'ont aidé avec talent et loyauté à présider l'Assemblée générale.
我尤其感谢各位副主席,因为
干练、真诚地协助我领导了大会
工作。
Les compagnies de transport maritime côtier assurent le ravitaillement de l'île des Pins et des îles Loyauté.
各家沿海航运
司将货物运至派恩斯群岛和洛亚尔提群岛。
Ces facteurs donnent à de nombreux Sierra-Léonais des raisons de douter de la loyauté des forces armées.
这些因素使得许多塞拉利昂人有理由怀疑武装部队
忠诚。
Dans ce cas de figure, des questions peuvent se poser en termes d'allégeances et de loyautés politiques.
在这种情况下,就难免会引起政治效忠和忠诚
问题。
Dans le passé, le peuple sahraoui a toujours fait preuve de loyauté à l'égard du Roi du Maroc.
过去,撒哈拉人民一直向摩洛哥国王效忠。
Rüdiger von Wechmar a servi avec loyauté et distinction l'esprit du multilatéralisme et les idéaux des Nations Unies.
吕迪格尔·冯韦希马尔忠诚和杰出地为多边主义精神和本组织
理想服务。
Elle s'est félicitée de la constance et de la loyauté du donateur numéro un au Fonds, les Pays-Bas.
她向人口基金第一大捐助国荷兰坚定不移
一贯支持表示感谢。
Nous nous engageons à continuer sur cette voie par loyauté envers l'héritage et la volonté de notre dirigeant.
我
保证,我
将忠于我
领导人
遗志和愿望,在这条道路上继续前进。
Le sport génère des valeurs fondamentales comme l'esprit d'équipe, la discipline, la solidarité, la tolérance et la loyauté.
体育造就了诸如团队精神、自律、团结、宽容和
平竞赛等重要价值观。
L'état de militaire et d'agent de sécurité exige en toute circonstance discipline, loyauté, disponibilité et esprit de sacrifice.
必须时刻牢记军人和安全官员身份
守纪、忠诚、服从和牺牲精神。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指
。