En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意
上说,缺乏协调一致,虚伪的成份过多。
词:
词:En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
从这个意
上说,缺乏协调一致,虚伪的成份过多。
Voter pour la résolution l'an dernier et l'ignorer aujourd'hui relève d'un inquiétant degré d'hypocrisie.
去年对
议投赞成票,如今又无视这一点,其虚伪达到了令人震惊的程度。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与玩世
恭的行为同本次辩论


。
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界的伪善并
止于此。
L'hypocrisie et le « deux poids deux mesures » doivent cesser.
我们必须结束虚伪和双重标准。
La délégation cubaine rejette l'hypocrisie de ces États dépourvus de toute autorité morale.
古巴代表团戳穿这些国家的虚伪嘴脸,他们根本就没有任何道
标准。
Une telle présentation ne contiendrait-elle pas une pointe d'hypocrisie?
这种态度可能含有一丝伪善。
Cela représente un exemple manifeste d'hypocrisie et de la pratique des deux poids, deux mesures.
这显然是双重标准和虚伪的一个例证。
Jamais auparavant, on a constaté d'une manière flagrante l'hypocrisie du discours des pays riches.
富有国家言词的虚伪性从来没有这么明显。
Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.
可想而知,这种态度已达到口是心非的程度,因为这无异是想永远保持对直布罗陀的统治。
Jadis symbole d'un avenir paisible et plus équitable, l'ONU est maintenant perçue comme un symbole d'échec et d'hypocrisie.
联合国曾经象征着和平以及更平等的未来,现在却被视为失败和虚伪的象征。
Quelques jours auparavant, nous demandions à cette tribune que l'hypocrisie et le formalisme diplomatique soient mis de côté.
几天前,我们在这个论坛呼吁摒弃虚伪和外交上的形式
。
Il est temps d'en finir avec l'hypocrisie qui permet que certaines résolutions soient respectées tandis que d'autres restent lettre morte.
现在应该制止虚伪作风,
允许有的
议得到遵守、而有的
议却被置若罔闻。
L'hypocrisie politique et l'isolement volontaire favoriseront les terroristes et mèneront à de nouvelles catastrophes et à davantage de souffrances humaines.
政治虚伪性和自我孤立将迎合恐怖
份子并导致新的灾难和人间痛苦。
Je ne pense pas que l'isolement moral de certains États par l'hypocrisie d'autres États soit le meilleur moyen de réussir.
因此,对于一些伪善者对某些国家进行道德孤立的做法,我认为是
会得逞的。
La décision inattendue de la délégation des États-Unis de se dissocier du consensus est déplorable et est une manifestation patente d'hypocrisie.
美国代表团作出令人感到意外的
定,退出协商一致意见,令人感到可惜,并且是
折
扣的虚伪的表现。
Il faut que cesse l'hypocrisie qui consiste à demander à l'Organisation de faire ce qu'elle n'a pas les moyens de faire.
必须结束这种虚伪的态度:要求联合国做它没有财力去做的事情。
La subjectivité, l'arrogance et l'hypocrisie qui marquent l'attitude du représentant américain lui font oublier le gaspillage des ressources financières de l'Iraq.
美国代表采用双重标准,狂妄傲慢,而且毫
掩饰其虚伪态度,这说明,他并
了解将伊拉克人民超过110亿美元的资金转移到所谓补偿基金这种挥霍伊拉克资产的行为。
Uniquement en travaillant sérieusement, sans hypocrisie, et en réalisant dans la pratique les objectifs de développement formulés dans la Déclaration du Millénaire.
我们只能以执行《千年发展目标》的真诚而
是虚伪的切实努力来这样做。
Le respect de la pluralité ne signifie pas pour autant que nous arrêtions de reconnaître les forces et les faiblesses; ce serait de l'hypocrisie.
尊重多元化并
意味着我们
再承认长处和弱点;这将是虚伪的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。