La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.
外层空间军事化的问题是另一个令人十

的问题。
心, 焦急, 不安
心
焦急
曾是这个
心,
虑,操心;
,
,
慨;
虑,惶惶不安;La question de la militarisation de l'espace extra-atmosphérique est une autre source de vives inquiétudes.
外层空间军事化的问题是另一个令人十

的问题。
Mme LAVERY (Royaume-Uni) dit avoir partagé certaines des inquiétudes exprimées par la Suisse.
LAVERY女士(联合王国)说,她对瑞士代表团提出的关切中的某些内容也有同感。
D'autres membres ont exprimé leur inquiétude quant aux implications d'un régime complet.
另一些委员对一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。
C'est en écoutant les inquiétudes des non-parties que l'on atteindra l'objectif de l'universalité de l'Accord.
听取非缔约国的意见是实现该《协定》普遍性的唯一途径。
Ce type d'armes est une source d'inquiétude pour la planète tout entière.
非战略核武器是全球关切的问题。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。
Le programme nucléaire de l'Iran suscite des inquiétudes justifiées.
有正当理由对伊朗的核方案感到关切。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场的不稳定性。
Il remarque avec inquiétude la tendance croissante à limiter ce mouvement.
他关切地注意到对联合国人员有加强限制的趋势。
En matière de désarmement, l'inquiétude de la communauté internationale persiste.
在裁军方面,国际社会依然心存
。
Le sort des enfants issus du viol est une autre grande source d'inquiétude.
由强奸怀孕生育的儿童的命运又是另一个令人关注的重大问题。
Outre la question de l'effectif du Groupe, son nouveau rattachement suscite certaines inquiétudes.
除了该股的员额编制问题以外,其新的隶属关系也引起关注。
Le programme nucléaire iranien est un sujet de vive inquiétude pour l'Union européenne.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
La traite des êtres humains suscite une inquiétude croissante.
同时其也是《联合国打击跨国有组织犯罪公约》的缔约国。
Des événements récents suscitent, à bien des égards, l'inquiétude et la préoccupation.
最近发生的事件在许多方面令人感到不安和关切。
Ils ont également fait état de leurs inquiétudes concernant le financement de l'ensemble du processus.
他们还对整个进程的筹资表示关切。
L'enlèvement de fonctionnaires internationaux et d'employés palestiniens d'organisations humanitaires soulèvent des inquiétudes.
绑架国际和巴勒斯坦救援人员的行径引起了人们的关注。
Le Groupe note avec inquiétude que la situation humanitaire reste précaire en Côte d'Ivoire.
非洲集团仍然关切科特迪瓦脆弱的人道主义情况。
Le Comité constate avec inquiétude que la révision de la législation discriminatoire n'a guère progressé.
委员会对在修订歧视性条款方面缺乏进展表示关切。
L'inquiétude du Turkménistan devant les événements qui se déroulent en Afghanistan est donc justifiée.
在这种情况下,土库曼斯坦关切阿富汗所发生的事件是理所当然。
声明:以上例
、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。