Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.
但是,这
反映了人民对巴勒斯坦权力
构的沮丧情绪。
, 沮丧; 悲观情绪, 失落感; 挫折
的情绪会引发攻击性
;
恼;
;Mais ceci reflète également la frustration que ressent la population à l'égard de l'Autorité palestinienne.
但是,这
反映了人民对巴勒斯坦权力
构的沮丧情绪。
Notre bilan personnel est mitigé, mêlé d'espoir et de frustration.
我们的进展报告喜忧参半,既有希
有挫折。
Mais encore une fois, nos efforts ne font qu'aboutir à un sentiment de frustration.
但是,我们的努力再次遇到挫折。
Le manque d'emplois cause une grande frustration, en particulier chez les jeunes.
缺乏工作
会导致人们的愿
无法实现,尤其是在青年人中。
Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.
种族貌相使受害者感到愤怒、失
和受侮辱。
C'est une situation de frustration et de colère.
这一局势令人沮丧和愤怒。
D'autres ont perçu la mondialisation comme un élément de frustration et d'injustice.
其他人则视全球化为挫折与不公正的根源之一。
La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.
科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的情况是人们越来越感到不满和失
。
Les membres du personnel de l'Office national expriment leur frustration.
政府钻石办公室工作人员对于他们的薪资感到失落。
Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.
丧失特征的感觉会产生沮丧情绪,从而造成许多冲突。
En l'absence de travail, ils connaîtront la frustration.
如果他们没有工作可做,他们将会感到失
。
C'est une cause de grande frustration et de profond découragement pour toute la communauté internationale.
整个国际社会为此备感沮丧。
La Commission du désarmement de l'ONU suscitait également un sentiment de frustration largement partagé.
人们对裁军事务委员会的情况普遍感到沮丧。
Le fait de ne pas reconnaître cette situation inquiétante ne pourrait que renforcer la frustration.
如果不认清这种令人气沮的状况,将来的失
一定越大。
C'est cette impasse qui a provoqué une grande frustration à l'égard du processus de réforme.
正是这种僵局使人们对改革进程产生了挫折感。
Nous comprenons la frustration de nombreux pays face au manque de progrès dans ce domaine.
我们理解许多国家对于在这一领域缺乏进展感到失
。
Mais les signes d'impatience et de frustration ne doivent pas être négligés.
但是,不能够忽视急切和挫折的迹象。
Mais plusieurs insuffisances et sujets de frustration continuent d'affliger la communauté internationale.
然而,国际社会仍然面临许多缺陷和挫折。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤外,使身体
产生恐惧、焦虑、颓丧和屈辱。
La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.
贫困导致失
和造反,并可能进一步恶化为冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。