Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,这些指标都
正确。
正确
;
按规则
表达
确切解释
合习惯
;
合礼节
,
礼貌
;
得当
得当
话
礼貌
礼貌
;
,符合规则
;
当;
能接受
,难以接受
;
全
,


;
,过度
,过多
;
能接受
,
能容许
,
能容忍
;
;
接受
;Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,这些指标都
正确。
De ce fait, le paragraphe 10, tel quel, est incorrect.
所以,现在

第10段已
正确。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员会就这一问题发表
意见和提出
建议
正确。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令人遗憾和
正确
。
L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.
其中
想法是确定一种标准,以便根据这一标准对
正确
描述进行评估。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断言委员会所取得
成就甚微,当然是错误
。
Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.
但是,更正时采用了
正确
估价标准。
En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.
在上诉时,比利时公司声称该裁定
正确。
Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.
这
符合事实,并且是用错误
标准来衡量。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国
立场表明,它对“政治信仰”作了一种
正确和狭窄
定义。
La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.
登记官
能出现
唯一差错是文件中指明身份
数据被
正确地编入索引。
Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了
正确
建议。
M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.
Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同意将“有误”一词改为“说明
正确”。
De plus, comme l'exploitation de ces aquifères entraînera inévitablement leur épuisement, il est incorrect de parler de leur utilisation.
此外,因为含水层
开发利用
避免地会导致含水层
枯竭,因此对含水层
利用就无从谈起。
Mme Pimentel s'inquiète de l'image incorrecte des femmes présentée par les médias qui constitue un obstacle à l'égalité de traitement.
Pimentel女士对媒体中作为阻碍妇女获得平等待遇
一项因素而
恰当地展现妇女形象
问题表示关切。
En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.
此外,对系统使用情况
有效监测对于防止未经授权和
适当使用应用系统至关重要。
Pour l'explication de l'expression abrégée «évaluation incorrecte des biens du KERP», voir l'alinéa g du paragraphe 164 du présent rapport.
参见本报告第164 (g)段关于“应急和康复方案资产估价
当”
解释。
Les analyses de données relatives aux importations révèlent de nombreux cas de description erronée et de codification incorrecte des importations.
对进口数据
分析表明,有时进口货物反复出现错误说明和误报编码。
Enfin, il a allégué que l'auteur avait réclamé devant le commissaire des indemnités pour la discrimination, ce qui est incorrect.
最后,他宣称提交人向专员要求歧视赔偿,但事实并非如此。
Le commentaire devra bien préciser que le terme “indication incorrecte” renvoie à une indication de la partie qui procède à l'inscription.
“说明
正确”指
是登记方所作
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。