M. Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
Amolo先生(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办事处参观服务

结论是随便,甚至轻率
。
, 潇洒
, 洒脱
, 毫不拘束
, 自然大方
步态
, 毫不客气
, 无礼
, 随便
回答 Fr helper cop yright
,讥讽
,挖苦
,奚落
;
;
;
,煽动
;
,任性
;
,伤感
;
,怪诞
;
,
妄自大
;
, 蔑视
;
;M. Amolo (Kenya) trouve certaines des conclusions du Secrétariat concernant l'organisation de visites guidées à Nairobi désinvoltes, pour ne pas dire irréfléchies.
Amolo先生(肯尼亚)说,他发现秘书处对内罗毕办事处参观服务

结论是随便,甚至轻率
。
Je tiens par ailleurs à dire au Ministre des affaires étrangères Zahar que la diffamation désinvolte constitue un bien mauvais départ.
我还要向外交部长查哈尔指出,随意诽谤可是
个不吉利
起点。
L'attitude désinvolte des États dotés d'armes nucléaires vis-à-vis du désarmement nucléaire risque de porter atteinte aux régimes actuels en matière de non-prolifération et de désarmement nucléaires.
核国家对待核裁军
傲
态度,有可能损害现有
核不扩散和裁军制度。
C'est peut-être parce que nous sommes riches et désinvoltes avec l'argent et pauvres et hésitants au niveau des idées, alors que nous vivons à une époque où la science, et non pas la terre, est la base d'une bonne économie.
发生经济危机
原因也许是因为我们富有但缺乏资金,贫穷但见解颇多,而在我们生活
这个时代,经济获得成功
基础是科学而不是土地。
Le Gouvernement dit comprendre l'inquiétude, exprimée par le Secrétaire général dans son premier rapport, qu'a suscitée la manière quelque peu désinvolte dont a été menée l'expulsion de membres du RUF, en particulier de Sam Bockarie.
在这方面应该指出,利比里亚政府请联合国和西非经共体巡逻和监测其与塞拉利昂之间关闭
边界,并在所有其它入境口岸派驻人员。
Dans certains pays, la peine de mort fait encore l'objet d'un appui populaire et, sans vouloir s'ingérer dans les processus démocratiques internes, l'Union européenne considère néanmoins que la peine de mort tend à encourager une attitude désinvolte à l'égard du droit à la vie, élevant par là même le niveau de brutalité dans la société.
在
国家,死刑仍然普受支持,欧洲联盟不想干涉国家
内部进程,但是认为极刑往往会助长对生命权
冷漠态度,使社会更加残暴。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。