Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.


同事一样,我们也寻求安全,
且我们
真诚严肃
寻求安全。
, 诚实
, 正直
, 正派
;坦率
, 适中
, 恰如
分
, 公道
;令人满意

,直率
;
;
;
,但
,
;
,必定,的确;
,确切
,恰当
;
,明显
;
;Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.


同事一样,我们也寻求安全,
且我们
真诚严肃
寻求安全。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.
第三,它应该对进展情况
各种问题进行审查
诚实评估。
Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.
第三,它应该对进展情况
各种问题进行审查
诚实评估。
Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.
核武器国家必须忠实履行
义务。
Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.
这些问题应当在国家
国际层次获得正当解决。
Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.
这不
我对庭长作用的认识。
Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?
我们能否坦率
说,我们设定的优先事项都正确无误?
La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.
正在出现的二十一世纪多极现实,
我们必须正视的事实。
Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.
本报告坦率
承认了在执行《公约》方面的差距。
Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.
我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。
Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.
说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。
C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.
坦率
说,这才
我们必须改善的重要领域。
Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.
我们要强调公正选举的重要性。
Nous espérons sincèrement que ces efforts seront acceptés honnêtement et sans réserve par toutes les parties.
我们真诚希望所有各方衷心
真诚
接受这些努力。
Il doit arbitrer honnêtement les conflits.
安理会必须成为冲突公正的仲裁者。
Ainsi, même si c'est une obsession, je pense qu'il s'agit, honnêtement, d'une obsession qui n'omet rien d'important.
因此,即使
们真的对这个问题念念不忘,我认为,公平
说,
们的念念不忘也
全面性的。
À ces questions il faut répondre honnêtement si on veut que session extraordinaire aient un sens réel.
我们必须诚实
回答这些问题,这样,这次特别会议才有实际意义。
Reconnaissons honnêtement que le système des Nations Unies né après la Seconde Guerre mondiale a fait faillite.
让我们以诚实的态度接受这样一个事实:第二次世界大战之后诞生的这个体系已经垮掉。
Divers groupes de personnes sont touchés et notre réponse doit s'adapter aussi honnêtement qu'elle l'a été auparavant.
不同群体的人受到感染,我们的反应必须同从前一样真实。
Par-dessus tout, il s'agit de parler honnêtement du problème et de dire la vérité sur ce qui marche.
它首先关系到要诚实对待“问题
什么”,对“什么
行之有效的”要讲真话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。