Nul État, si puissant soit-il, ne peut usurper ce mandat.
任何国家,无论多么强大,都
能越俎代
。
用+rper(=<拉>rapere)侵占拉>拉>
用
用;
适合,
适应;
失
任,
失
用,
失威
,
誉扫地;Nul État, si puissant soit-il, ne peut usurper ce mandat.
任何国家,无论多么强大,都
能越俎代
。
Il usurpe les droits des organes constitutionnels de la Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska.
他篡夺了波斯尼亚和黑塞哥维那和斯普斯卡共和国的宪法机关的权利。
Usurper les terres d'autrui et s'établir sur celles-ci ne peut être toléré au XXIe siècle.
纪

许占领中一个他人土地并在该土地上定居。
Ils ont aussi rappelé qu'ils n'avaient nullement l'intention d'usurper les pouvoirs du Conseil de sécurité.
这些国家还重申,它们绝
想篡夺安全理事会的权威。
Il se servirait également de certains de ses conseillers pour usurper le rôle des ministères opérationnels.
主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。
Nous voulons recouvrer nos droits usurpés.
我们希望重新获得我们被剥夺的一切权利。
Notre pays refuse toutes formes de dictat et toute tentative de l'humilier et d'usurper sa souveraineté nationale.
我国拒绝一切形式的指手划脚,拒绝意在侮辱我国和控制我国国家意志的一切企图。
L'autorité du Gouvernement palestinien légitime a été usurpée par l'organisation terroriste Hamas dans la bande de Gaza.
在加沙,恐怖主义组织哈马斯篡夺巴勒斯坦合法政府的权力。
Nous avions espéré que le peuple palestinien serait enfin en mesure de recouvrer ses territoires usurpés par Israël.
我们曾希望巴勒斯坦人民将最终能够收回以色列夺取的领土。
Sans usurper les pouvoirs du Conseil de sécurité, l'Union africaine a pris l'initiative de résoudre certains de ces conflits.
非洲联盟(非盟)在没有篡夺安全理事会权力的情况下,采取了主动,力求解
一些此类冲突。
Chacun sait qu'il est inacceptable d'occuper et d'usurper par la force et par l'action militaire le territoire d'un autre peuple.
每个人知道,以武力和军事行动占领和侵占别人的领土是
可接受的。
S'il y a une tentative d'usurper la volonté d'un peuple, nous n'acceptons pas cela comme étant la volonté du Conseil.
如果有人企图盗用人民的意愿,我们
承认那是安理会的意愿。
Son but est d'usurper les droits inaliénables et internationalement reconnus du peuple palestinien et de poursuivre l'occupation de ses territoires.
以色列的目的是要篡夺巴勒斯坦人民得到国际承认的合法权利,并且占领他们的领土。
Ce droit a été usurpé et Porto Rico a été partiellement annexé par l'invasion et l'occupation militaires, contrairement au droit international.
这种权利已经被掠夺,通过军事入侵和占领,波多黎各部分被吞并,这违反了国际法。
Les noms, en particulier les noms réputés ou influents dans le domaine, sont usurpés de plusieurs manières dans les fraudes commerciales.
在商业欺诈中,名称,特别是商界声望高、影响大的人物的名称被误用的方式有若干种。
Israël a réussi à usurper la Palestine, à déplacer sa population et à contrôler ses fermes, ses terres et ses eaux.
以色列如愿攫取了巴勒斯坦,驱赶了其人民,控制了其农场、土地和水源。
À ce jour, il a reçu 33 000 demandes de restitution de biens usurpés qui, pour la plupart (26 000), concernent des terres.
迄今为止,物业局收到33 000项关于归还被侵占财产的请求,绝大多数(26 000项)与土地有关。
Des centaines de dunums de terre palestinienne ont été usurpés et utilisés pour la construction ou l'expansion de nombreuses colonies juives.
面积达数十万德南的巴勒斯坦土地被攫取,用于建造或扩大众多犹太人定居点。
La responsabilité de protéger ce peuple, qui lutte pour sa libération et ses droits usurpés, n'incombe-t-elle pas au Conseil de sécurité?
安全理事会难道没有责任保护这些正在为自己的解放和被剥夺的权利而斗争的人民?
Plus grave encore est le fait qu'Israël poursuive la construction de son mur illégal dans le territoire palestinien usurpé, y compris Jérusalem-Est.
更为严重的是,以色列继续在
括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被攫取领土上建设非法墙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。