Dans ses observations écrites et orales, la Géorgie a fait état de ses incessantes difficultés.
在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在
问题。
, 不断
, 连续
闲聊
噪音
争吵Dans ses observations écrites et orales, la Géorgie a fait état de ses incessantes difficultés.
在书面和口头介绍中,格鲁吉亚提及该国持续存在
问题。
Les conflits violents incessants sont la cause, mais aussi, le résultat de la pauvreté.
当前暴力冲突既
造成贫困
根源、也
贫困
结果。
Une campagne incessante a été menée pour que le Gouvernement assure les services d'éducation.
一直开展宣传工作,确保政府支持教育。
Jour après jour, les actes de violence et d'intimidation incessants engendrent des déplacements.
由于目前伊拉克境内存在大量暴力和恐吓,流离
所每天都在继续发生。
Les tentatives incessantes visant à affaiblir et à saper cet organisme sont fâcheuses.
不断企图削弱和破坏这个机构
做法令人遗憾。
Le continent souffrait d'une émigration incessante de sa population, perdant professionnels et techniciens.
该大陆人口不断外流,丧
专业人员和技术人员。
Israël a poursuivi une politique d'agression, d'assassinats, d'escalade incessante et de provocation.
以色列一直推行侵略、谋杀、持续变本加厉和挑衅政策。
Les incursions incessantes d'Israël à Naplouse et Djénine nous préoccupent également.
我们还对以色列继续侵入纳布卢斯和杰宁感到关切。
Malgré d'incessantes activités de plaidoyer, peu de progrès ont été réalisés du côté du TMVP.
尽管继续对猛虎人解展开宣传工作,然而进展甚微。
Israël ne tolèrera pas ces attaques incessantes de roquettes.
以色列不会容忍这种残酷
火箭袭击。
L'afflux illégal incessant d'armes est aussi un défi majeur pour le système des Nations Unies.
持续不衰
非法军火流动也
联合国系统面临
严峻挑战。
Ses efforts incessants pour bâtir un monde meilleur ont été des plus remarquables.
他为构建更美好
世界作出
不懈努力值得称道。
L'arrivée incessante de réfugiés a incité à prendre des mesures d'urgence au Kenya.
难民
持续涌入迫使肯尼亚方面进行紧急状况规划。
Nous nous félicitons également des efforts de médiation incessants déployés par le Secrétaire général.
我们也赞扬秘书长继续开展调解努力。
Ces lois ont provoqué une humiliation et une colère généralisées, et suscité des manifestations incessantes.
这些法律引起了广泛
耻辱感和愤怒,
经常发生
抗议行动
原因。
Ne l'enterrons pas dans la temporisation et les querelles incessantes.
让我们不要争论不休,一拖再拖,葬送联合国改革。
L'impasse politique et le report incessant de l'élection présidentielle inquiètent grandement ma délégation.
因此,政治僵局持续和总统选举一再推迟仍
我国代表团关切
问题。
La prolifération incessante des armes de destruction massive menace la sécurité du monde.
大规模杀伤性武器
继续扩散对全球安全造成了威胁。
Les tirs incessants sont tout à fait inacceptables et doivent cesser sans conditions.
继续发射这种火箭弹
完全不可接受
,必须无条件停止。
Pour atteindre les OMD, notre volonté doit être déterminée et inébranlable, et notre quête incessante.
为实现千年发展目标,我们
决心必须坚定,决不动摇;我们
努力决不松懈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。