En outre, l'élargissement immodéré du mandat pourrait atténuer l'attention accordée à la question principale qui nous préoccupe, à savoir le recrutement d'enfants comme soldats.
此外,任务授权的无节制扩大可能会削弱人们对核心关切问题,即对征募儿童兵问题给予的注意。
En outre, l'élargissement immodéré du mandat pourrait atténuer l'attention accordée à la question principale qui nous préoccupe, à savoir le recrutement d'enfants comme soldats.
此外,任务授权的无节制扩大可能会削弱人们对核心关切问题,即对征募儿童兵问题给予的注意。
J'ai été profondément consterné par les informations faisant état d'un usage immodéré de la force, de cas d'arrestations et de détentions arbitraires, et de cas d'opposants qui auraient été torturés ou maltraités.
我对有关过度使用武力、任意逮捕和拘留,以及可能对反对派成员实施酷刑和虐待的报告深感
安。
Il ne faudrait pas appliquer, au gré des positions individuelles, deux poids, deux mesures dans l'évaluation politique et juridique des activités terroristes de même qu'il ne saurait y avoir de terroristes modérés ou immodérés.
在对恐怖活动进行政治和法律评估的时候,
有双重标
,
以个人的好恶为转移,正像没有什么温合的恐怖分子和
温合的恐怖分子一样。
Notre environnement se dégrade fortement en raison de la consommation anarchique et immodérée que nous faisons de nos ressources naturelles, et de l'industrialisation à outrance, plus soucieuse des profits immédiats que de l'avenir de l'humanité.
而环境正在由于过度的消耗自然资源以及由于更关心眼前的利润而
是人类的未来的工业化的扩大,而在危险地日益恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。