Sans aucun doute, c'est la cristallisation d'un processus qui a commencé il y a 15 ans.
当然,该说明是此前15年一个进程的
。

, 




华









, 
法语 助 手
;
;
;
;
,偏振;
,凝聚,浓缩;Sans aucun doute, c'est la cristallisation d'un processus qui a commencé il y a 15 ans.
当然,该说明是此前15年一个进程的
。
Nous sommes sûrs que nos délibérations faciliteront la cristallisation d'idées et d'approches et contribueront sensiblement au succès de nos efforts.
我们仍希望我们的审议工作促进具
落
各项意见和办法,并为我们各项努力的成功作出重大贡献。
Chaque pas en avant que fait l'Afghanistan est une cristallisation de l'engagement solennel et de l'appui ferme de la communauté internationale.
阿富汗前进的每一步都凝聚着国际社会的庄严承诺和有力支持。
Ce mélange donne, après cristallisation fractionnelle et enrichissement, entre 10 et 15 % seulement de lindane présentant un degré de pureté de 99 %.
这一异构
混合物须经过分级
和浓缩才得出纯度99%的林丹,它只不过是一种10-15%的产物。
Elle est la cristallisation de la ferme détermination des États Membres à renforcer le rôle de l'ONU et à défendre la Charte des Nations Unies.
《千年宣言》凝聚着各国对加强联合国作用、维护《联合国宪章》的坚定决心。
Pour obtenir du lindane présentant un degré de pureté de 99 %, on part d'un mélange technique de HCH qu'on soumet à une cristallisation fractionnelle suivie d'un enrichissement.
要生产出99%的纯林丹,就必须对技术用六氯环己烷进行分馏

和浓缩处理。
« La cristallisation d'une règle de droit coutumier qui obligerait les États à extrader ou poursuivre les personnes que l'on peut raisonnablement soupçonner de crimes internationaux devrait donc être encouragée ».
“因此,应当鼓励习惯法的一条新出现的规则具
,
国家有义务引渡或起诉那些被合理怀疑犯有国际罪行的人。”
Comme mentionné précédemment, le mélange d'isomères constitué en grande partie d'alpha-HCH ainsi que de bêta-HCH est un sous-produit de la fabrication de lindane par des procédés physiques (cristallisation fractionnelle).
如前所述,六氯环己烷异构
的混合剂(其中包括作为主要的异构
的甲型六氯环己烷)和乙型六氯环己烷都是林丹生产物理反应过程的副产品(即分馏

)。
L'adoption, hier, d'un Plan d'action mondial pour le dialogue entre les civilisations représente un début de cristallisation de ce désir et de cette volonté communs à toute la communauté mondiale.
昨天通过了开展不同文明之间对话的全球议程,这表明这种共同愿望和国际社会的意愿开始具
。
Dans cet esprit, ma délégation souhaite inviter le Président de l'Assemblée générale à travailler à la formulation d'une proposition tendant à lancer les négociations qui nous conduiront à la cristallisation de cette réforme nécessaire.
铭记这一点,我国代表团要求大会主席提出一项进行谈判的议案,它可以指导我们具
施这场必需的改革。
Comme l'isomère gamma-HCH, aussi connu sous le nom de lindane, est l'isomère qui présente les plus fortes propriétés insecticides, l'hexachlorocyclohexane de qualité technique est soumis à un traitement chimique supplémentaire (cristallisation fractionnée et concentration) pour aboutir à 99% de gamma-HCH (lindane).
由于γ-六氯环己烷异构
,亦即我们所说的林丹, 是杀虫有效性最高的异构
,工业生产的六氯环己烷须经过一定的后续处理(分级
和浓缩),才能生成纯度为99%的林丹。
Enfin, la nécessité de comprendre chaque profession particulière (notamment ses spécificités d'un pays à l'autre) a été soulignée: la cristallisation des enjeux au niveau de la profession et la mise en confiance des professionnels concernés constituent une étape initiale et fondamentale vers la facilitation du mouvement des professionnels.
最后,人们强调,必须理解特定的专业(包括其在国家之间的特殊性),在专业一级
问题具
和在专业人员之间建立信任是争取便利专业人员流动的第一和基本的步骤。
À cet égard, la Nouvelle Initiative africaine pour le développement (NEPAD), initiée par M. Abdelaziz Bouteflika, Président de la République algérienne, entérinée par le dernier Sommet de l'Organisation de l'unité africaine, peut servir de cadre général de cristallisation des mesures visant l'éradication des causes socioéconomiques qui entravent l'épanouissement de l'enfant en Afrique.
在这方面,阿尔及利亚共和国总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡先生发起、最近举行的非洲统一组织首脑会议核可的非洲发展新伙伴关系可以作为总的框架,促进制订各种措施,以铲除阻碍非洲儿童发展的各种社会和经济根源。
Les pourparlers à six pays à Pékin relatifs à la question nucléaire sur la péninsule coréenne, qui viennent de se terminer, ont permis de dégager un important consensus et de publier un communiqué conjoint, marquant une étape importante de ces pourparlers ainsi qu'une cristallisation de la volonté politique et de la diligence des parties concernées.
刚刚在北京
束的朝鲜半岛核问题六方会谈达成了重要共识,发表了共同声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。