L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵
解迅速,也不会在食物链中聚集。
解; [转]
:
解水
解成它的组成单色。
解一
力
帐目
解一
体操动

一
句子
解一
动
消息,他的脸变了样se décomposer: pourrir, corrompu, faisandé, pourri, putréfié, défait, se défaire, déliter, désagréger, blêmir, dissoudre, corrompre, gâter, défaire, putréfier,
,
,划
;
解,使
离;
,使
离;
解;L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵
解迅速,也不会在食物链中聚集。
Les études ont révélé que ce processus de négociation se décompose en phases distinctes.
研究表明,这种协商过程
非常明显的几
阶段。
Le tableau 1 décompose également ces chiffres par région et par type de financement.
表1还按区域和资金筹措类型提供了上述信息。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然
解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。
Cette exigence se décompose en trois exigences distinctes mais cumulatives.
这可


独立但具有累加性的要求。
La réclamation de Jiangsu est décomposée dans le tableau 6 ci-dessous.
江苏索赔的细节列于下文表6。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用
列在“基准”和“增加”两
类别下。
Chaque réclamation se décompose en de nombreux éléments.
每件索赔都有许多
项索赔。
Il n'est pas utile de décomposer ce chiffre en dénominateurs inférieurs.
这并不意味着用这一数字除以更小的
母。
On a estimé que les travaux futurs devaient se décomposer en trois grands volets.
有人提出未来的工
应该包括
关键方面。
La figure I.VI permet de décomposer l'excédent (déficit) par grande catégorie.
图一.六按主要类别
列了收支相抵盈亏情况。
L'obligation de mettre en œuvre peut se décomposer en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.
履行义务可以
便利、促进和提供的义务。
Le contractant a déclaré des dépenses totales de 4 800 097 dollars, décomposées en fonction de chaque type d'activités.
承包者报告的支出总额
4 800 097美元,并附有各项活动项下的支出细目。
11 Le montant demandé se décompose comme suit
11 维持和平行动支助帐户下请拨的资源总额
5 480 100美元。
La valeur du contrat se décomposait ainsi : a) DM 14 103 000 (fabrication et livraison) et b) DM 250 000 (formation).
合同两部
的价值
(a) 14,103,000德国马克(制造和交付)以及(b) 250,000德国马克(培训)。
La diminution nette de 126,1 millions de dollars se décompose comme suit
表2
列1.261亿美元净减额的构成部
。
L'augmentation, d'un montant de 6 802 200 dollars, se décompose comme suit
还拟议根据大会第52/220号决议和其后各项有关决议核准的秘书长关于逐步增加内罗毕各项活动中经常预算部
的承诺,进一步加强联合国内罗毕办事处的会议服务能力。
Elle se décompose en trois étapes principales: analyse, élaboration et mise en œuvre.
该方法由
主要的步骤所组成:
、发展和实施。
Pour délimiter la notion de santé, on peut la décomposer en une série de questions ou de composantes.
然而,把卫生
成通常列报的一系列专题或组成部
不失
认真审视卫生概念的一种方式。
Dans un sol sain, les déchets agricoles et autres polluants se décomposent naturellement si la contamination est légère.
健康土壤往往自然
解农业废料和其它污染物,只要污染不十
严重。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。