Il faut se montrer compréhensif face à de telles vicissitudes.
必须为这些变化因素留有余地。
, 能体谅别人
, 宽厚
, 宽容
,宽厚
;
;
,

;
,热心服务
,乐于效劳
;
,漂亮
;
,宽仁
;
,谦恭
,文雅
;
,准时
;

,关切
;
,务实
,实用主义
;
,笑眯眯
;Il faut se montrer compréhensif face à de telles vicissitudes.
必须为这些变化因素留有余地。
Nous saluons cet examen compréhensif qui devrait devenir un exercice périodique.
们欢迎这种全面评估,这种评估应成为一项经常性工作。
Il a recommandé d'adopter une stratégie compréhensive et une législation complète de santé mentale.
它建议柬埔寨通过全面
心理健康战略
划和立法。
Les récits innombrables sur ces hommes compréhensifs et clairvoyants rempliraient des volumes dans les annales de nos affiliés.
各分会
活动年报都载有许多描述这些有远见和通情达理
男子
事迹。
Je tiens également à remercier Lord Ashdown pour son exposé très intéressant qui vient s'ajouter à un rapport éclaircissant et compréhensif.
也感谢阿什当勋爵令人非常感兴趣
通报,作为对一份非常全面、有益
报告
补充。
Elle a également adopté le Plan d'action de Tokyo (TAA) qui fournit un schéma directeur stratégique, compréhensif et orienté vers l'action.
这次会议也通过了《东京行动议程》,该议程提出了一个有战略性
、
行动为导向
和全面
指导方针。
Mais mon auditoire s'est montré très compréhensif et indulgent, et je suis arrivée au bout de mon discours sans trop de difficultés.
理事会非常善解人意,非常合作,所
顺利通过演说,没出太多问题。
Enfin, nous remercions la délégation du Mali qui s'est montrée très compréhensive au sujet de notre position lors de la préparation du rapport.
最后,
们要表示感谢并赞赏马里代表团在拟订这份报告过程中对
国立场表示出
极大谅解。
Cela étant, ils se disent compréhensifs à l'égard des États qui ne sont pas en mesure de le faire pour des raisons indépendantes de leur volonté.
与此同时,77国集团和中国同情地表示,它们体谅那些由于自己无法控制
理由而未能这样做
国家。
Gaviria est un grand ami, un conseiller intelligent, original et mieux informé que quiconque de la réalité latino-américaine, et un observateur attentif et compréhensif de la réalité cubaine.
加韦里亚是一个很好
朋友和一名很聪明
顾问,为人精明能干,对于拉丁美洲局势
透彻了解不下于任何人,并且对于古巴现实情况是一名机灵和同情
观察员。
Toutefois, ceux qui sont temporairement incapables d'honorer leurs obligations financières pour des raisons indépendantes de leur volonté doivent bénéficier d'un traitement compréhensif dans le cadre des procédures établies.
不过,那些因无法控制
原因暂时不能履行其财政义务
国家,应根据既定程序得到同情照顾。
Une série de pourparlers ont eu lieu à Adélaïde, à Canberra, à Dili et, ce week-end encore, à Darwin, et l'attitude du Gouvernement australien s'est révélée très compréhensive.
已在阿德雷德、堪培拉、帝力
及上星期在达尔文举行过谈判。
La réorganisation des points de l'ordre du jour de la Première Commission en un nombre limité de groupes pourrait rendre l'ordre du jour plus clair et plus compréhensif.
重新安排第一委员会
议程,减少集群数量,可
使议程更明确易懂。
Il lui demande de faire en sorte que les travailleurs de la santé se montrent plus compréhensifs à l'égard des patients, pour améliorer l'accès à des soins de qualité.
委员会促请缔约国确保保健工作者要有方便客户
态度,从而改善提供优质保健服务
可能性。
Les membres du Bureau se sont montrés très compréhensifs et ont promis de veiller à ce que les documents soient soumis à temps et la limite de longueur respectée.
主席团成员表示非常理解,并承诺将保证文件会及时提交并遵守字数限制。
Nous demandons à nos partenaires de développement d'être compréhensifs et nous les prions instamment d'examiner la possibilité de financer cet important exercice.
们呼吁
们
发展伙伴给予理解,并促请它们考虑为这一重要工作提供资金。
Une approche plus ouverte et plus compréhensive de la part des auteurs aux vues des autres délégations aurait été plus conforme à l'esprit de réconciliation qui inspire notre action aujourd'hui.
提案国对其他代表团
意见采取更加开放和谅解
态度,将更加符合今天促使
们在这里采取行动
和解精神。
Nous devons être aussi déterminés que nous sommes patients, aussi insistants que secourables; et nous devons être aussi attachés aux principes que compréhensifs face aux préoccupations bien réelles des deux parties.
们应当既坚定又耐心,既坚持不懈,又抱着支持态度,既有原则性,又体察双方实实在在
关切。
Les pays développés doivent se montrer souples dans la solution du déséquilibre inhérent au système actuel de l'OMC et doivent être compréhensifs à l'égard des préoccupations légitimes des pays en développement.
发达国家在解决当今世贸组织系统内固有
不平衡现象时应当具有灵活性,并对发展中国家
正当关注保持敏感。
Beaucoup ont souligné l'incapacité du Conseil de sécurité de se montrer compréhensif face au type d'instabilité qui existe en Afrique et qui est issue dans une large mesure de maux sociaux.
许多人已经指出安全理事会
失败,表示同情
们所处
、在很大程度上由于社会弊端所产生
这种特殊
不稳定状态。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。