Àvec l'aide d'une communauté internationale attentive et intéressée, le pays peut enfin envisager un avenir plus souriant.
在关心和爱护
国际社会帮助下,该国终于可以展望比较光明
未来。
,热心服务
,乐于效劳
;
,殷勤
;
;
,讨人喜欢
;
;
,宽厚
;
,关切
;
,漂亮
;
,热烈
;
;Àvec l'aide d'une communauté internationale attentive et intéressée, le pays peut enfin envisager un avenir plus souriant.
在关心和爱护
国际社会帮助下,该国终于可以展望比较光明
未来。
En outre, un projet sur le thème « Le bonheur en souriant » est destiné à développer la santé mentale.
此外,一个“用微笑创造幸福”
项目旨在发展心理保健。
Je n'avais pas besoin de signature pour savoir de qui était le message : sa conclusion souriante suffisait : « Nous te souhaitons de beaucoup écrire ».
信息即使没有署名,但风趣
结尾让谁也猜得出作者
身份:我们祝愿你能够大量写作。
Nous souhaitons également associer à nos remerciements toute l'équipe du Secrétariat, qui a pu répondre aux exigences de toutes les délégations, et, en particulier, au Secrétaire de la Commission, M. Lin Kuo-chung, dont l'expérience et le calme souriant nous ont été très utiles.
我们还要祝贺秘书处
团队,它得以满足

团
需求,尤其要祝贺委员会秘书林国炯先生,他
经验和令人愉快
平静,对我们是极为有益
。
Néanmoins, en l'absence de politiques redistributives radicales destinées à combler l'écart considérable entre les revenus et d'insistance sur le développement par l'industrialisation accrue, il est peu probable que les perspectives d'avenir soient souriantes en matière de création d'emplois ou de réduction de la pauvreté.
然而,如果不制定激进
再分配政策,旨在弥合收入之间巨大差异和通过加速工业化强调发展,创造就业或减少贫穷就不太可能有光明前景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。