Le secrétariat de la Convention étudie actuellement les possibilités d'associer d'autres célébrités à l'Année.
目前,公约秘书处还在探讨使其他著名人士同国际年联系的可能性。


晓;Le secrétariat de la Convention étudie actuellement les possibilités d'associer d'autres célébrités à l'Année.
目前,公约秘书处还在探讨使其他著名人士同国际年联系的可能性。
Le rôle et la contribution des célébrités sont définis pour s'inscrire dans la stratégie de communication de l'UNICEF.
名人的作
贡献是根据儿童基金会的宣
战略来确定的。
Illustration 4-7: Le fraudeur affirme qu'une célébrité ou un champion sportif a investi dans la soi-disant opération du fraudeur.
说明4-7:欺诈者声称知名人士或体育明星投资于他所说的交易。
La victime ne pouvant pas prendre directement contact avec cette célébrité pour discuter des opérations financières, la référence ne peut être vérifiée.
因为受害者无法与名人取得直接联系以讨论金融交易,因而无法核实欺诈者的说法。
Chaque émission de 30 minutes est présentée par une célébrité, comme Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins ou Angelina Jolie.
每次30分钟的节目都有一位名人主持,包括Michael Douglas, Susan Sarandon, Meg Ryan, Danny Glover, Laurence Fishburne, Tim Robbins
Angelina Jolie。
L'utilisation qu'il a faite de la célébrité du Messager de la paix pour ce qui est des questions de maîtrise des armements reste efficace.
新闻部在军备控制问题上

平信使名人效应的做法仍然卓有成效。
Impressionnée par la clarté de l'information présentée à l'audience, elle est convaincue de la nécessité d'associer les célébrités à la lutte contre la traite des personnes.
她不仅对收集资料以使信息清楚
达给对象听众而印象深刻,并且强烈感到我们需要引进更受欢迎的公众人物加入打击人口贩运的工作。
L'un d'eux s'est félicité des partenariats dynamiques qui s'étaient instaurés entre le Département et la société civile, les enseignants, les étudiants, les célébrités et le secteur privé.
一位发言者欢迎新闻部同民间社会、教育工作者、学生、名人
私营部门建立有力的伙伴关系。
Créer des séries d'émissions télévisées sur la femme et la religion et la femme moderne en Ouzbékistan consacrées à la vie et aux activités de célébrités féminines ouzbèkes.
播放了题为“妇女与宗教”
“今日乌兹别克斯坦妇女”的一系列电视教育节目,介绍乌兹别克斯坦知名妇女的生活
工作。
MTV Latin America et l'UNICEF ont coproduit la vidéo « Xpress », sur laquelle des jeunes et des célébrités s'expriment sur des questions telles que la violence et la pauvreté.
拉丁美洲音乐电视网同儿童基金会共同制作了“Xpress”录像,其中年轻人
名人讨论诸如暴力与贫穷等问题。
Le Centre a également obtenu que les athlètes et autres célébrités, que les jeunes cherchent toujours à imiter, n'aient pas le droit de faire de la publicité pour l'alcool.
该中心也成功地禁止运动员
名人做酒类广告,因为他们的行为往往为青年所模仿。
Une campagne de sensibilisation, menée actuellement avec la participation active des dirigeants de l'ONU, de dirigeants politiques anciens et actuels, ainsi que de diverses célébrités, a donné des résultats.
在联合国领导人、前任
现任政治领袖以及社会名流的积极参与下,正在开展提高认识的活动,并已取得成效。
Le Programme des messagers de la paix a pour objet de promouvoir les questions et les programmes de l'ONU grâce à des efforts spéciaux des célébrités qui y participent.
平使者方案通过名人倡导者的特别努力宣
联合国议题
方案。
La Croatie avait élaboré des techniques pour l'action antimine qui avaient suscité un intérêt international et avait eu recours aux services de célébrités nationales pour sensibiliser le grand public à l'action antimine.
他还报告说,克罗地亚开发了排雷行动技术,已经引起国际的兴趣,克罗地亚还发动本国的著名人士来提高公众对地雷的认识。
En outre, dans la mesure où à certaines occasions, ces célébrités défendent les mêmes causes dans différentes organisations, leur action pourrait faire double emploi et on pourrait perdre de vue leurs vrais messages.
此外,由于在有些情况下,名人在不同的组织中捍卫相同或类似的事业,其工作就有可能重叠,其发出的信息可能模糊不清。
Des moyens novateurs ont été mis au point pour transmettre de façon toujours plus intégrée le message de l'ONU par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales, d'éducateurs, d'étudiants, de célébrités internationales et du secteur privé.
该部一直在开发富有创意的方法,以日趋综合的方式将联合国的信息转达给非政府组织、教育工作者、学生、国际知名人士
民营部门。
Enfants, collectivités, chefs traditionnels et religieux, hauts fonctionnaires, organisations non gouvernementales, politiciens, célébrités, champions et membres de la royauté ont participé aux activités extrêmement diverses et novatrices menées dans le cadre de ces manifestations.
参加这些活动有儿童、社区、
统领袖
宗教领袖、政府官员、非政府组织、政治
、名人、体育明星
王室人员。
Dans le cadre de cette campagne, MTV Latin America et l'UNICEF ont coproduit une vidéo intitulée « Xpress », dans laquelle des jeunes et des célébrités s'expriment sur des questions telles que la violence et la pauvreté.
作为这个运动的一部分,拉丁美洲MTV
儿童基金会联手制作了视频“Xpress”,让年轻人
名人讨论暴力
贫穷等问题。
Des célébrités engagées - comme George Clooney, Daryl Hannah, Ashley Judd ou encore Angelina Jolie, pour n'en citer que quelques-unes - ont également aidé à mettre l'accent sur des questions importantes grâce à l'intérêt médiatique supplémentaire qu'elles ont suscité.
富有奉献精神的名人,如乔治·克卢尼、达丽尔·汉纳、阿什莉·贾德、安杰
娜·若
等等,通过其带来的更多媒体宣
也帮助提高了重要问题的重要性。
La Section de l'action éducative du Département a revu ses stratégies de manière à tirer parti de la révolution numérique, de l'influence des célébrités et du rayonnement mondial des médias pour toucher plus facilement ce groupe démographique important.
新闻部教育外联科已经通过
数码革命、名人影响以及媒体网络的全球覆盖特性重新调整了战略,使这一关键人群更容易获得联合国的外联服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。