La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样的决定通
受保护人士。
, 
:
我一下。
, 提醒, 引起注意:
敌人
就通
我
某人某事
了我他的到来
+vert旋转+ir动词后缀
某人某事;提醒某人注意某事
某人……;提醒某人avertir de: annoncer, instruire, connaître, dire,
La personne protégée doit être avertie de la décision.
应把这样的决定通
受保护人士。
Nous avertissons également le Gouvernement syrien, à juste titre, que notre patience a des limites.
此外,我们也——正确地——警
叙利亚政府,我们的耐心是有限度的。
Ils pourraient ainsi évaluer les résultats de leurs collaborateurs et les avertir des dépassements imminents.
这类信息将帮助他们了解工作人员业绩,提醒他们即将出现的项目费用超支问题。
Le Secrétaire général peut, bien entendu, avertir le Conseil de sécurité de la situation.
当然,秘书长可
会提醒安全理事会注意这种状况。
Elle avait décidé un jour de s'échapper et d'avertir la police.
一天她决定从住所逃出来,去警察所。
Les employeurs doivent les en avertir en temps voulu.
雇主必须及时通
他们体检。
Ce système est capable d'avertir les régions spécifiques qui risquent d'être touchées par un cyclone.
旋风报警和发布系统

可
受某一旋风影响的特定地区报警。
Je voudrais avertir le Conseil des conséquences de ces actes pour la paix.
我要提醒安理会警觉这些行动对和平造成的后果。
Le secrétariat pourrait avertir une Partie que son rapport comporte des lacunes ou manque de clarté.
如果缔约方的报
存在差距或有待澄清,秘书处可同缔约方进行沟通。
Pensant que le portier les avertirait quand ils pourraient entrer, ils ont décidé d'attendre devant le restaurant.
他们以为只要厅内腾出空位时,门卫会放他们进入的,因此,决定守在餐厅门前等候。
Les gouvernements hôtes avertissent que la violence risque de revenir si les Casques bleus partent trop tôt.
驻在国警
说,如果蓝盔部队过早离开,暴力会再度出现。
Le CIDHG avertit le Comité directeur en cas de changement du point de contact au sein du CIDHG.
如果排雷中心的联系方式有任何改变,排雷中心将通
指导委员会。
Leurs homologues d'Australie, de Nouvelle-Zélande et d'ailleurs les avertissent également s'ils craignent des actes terroristes ou autres activités illégales.
诸如澳大利亚、新西兰和其他地方的对应机构也通
它们注意预料中的恐怖主义活动或其他非法活动。
La procédure suivie consiste à avertir les agents des services d'immigration à tous les points d'entrée équipés d'un système informatisé.
具体做法是通
所有入境点的移民官,入境点都配备了计算机系统。
Au moment de sa mise en place, l'ancien Secrétaire général nous avertissait de la nécessité de rompre avec la routine.
前任秘书长在提出这些目标时警
我们说,我们需要打破常规。
L'amendement proposé par sa délégation infléchirait la portée de cet article dans un sens qui protégerait les parties non averties.
美国代表团提出的修正建议将重点转移到保护那些无心的当事人。
La Division continue de gérer un système d'avis par courriel qui lui permet d'avertir les abonnés quand une nouvelle publication paraît.
人口司继续维持电子邮件通
服务,提醒订户注意人口司发表的新的出版物或数据。
Il souligne à ce propos l'importance des mesures préventives, qui consistent notamment à avertir les civils de l'emploi de ces armes.
报
指出,在部署这些武器时采取
平民发出警
等预防措施很重要。
Les FDI ont commencé la veille à installer des panneaux avertissant les Israéliens des nouvelles frontières des territoires de l'Autorité palestinienne.
以色列国防军前一天开始设置标记,提醒以色列人注意巴勒斯坦权力机构领土的新边界。
Le gouvernement souhaiterait cependant avertir le Comité de lutte contre le terrorisme qu'il n'a pas reçu, à ce jour, l'assistance demandée.
不过,塞舌尔政府希望
委员会,塞舌尔至今尚未得到所要求的技术援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。