Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
世界许多地区,小武器和轻武器就是大规模杀伤性武器。
,本质
存
决定社
意识。
命
的东西,有
命的东西,活的东西
命之物
伙
]
,
存:
。 [法国哲学
笛卡儿所提出的公式]
, 有:

有。
管怎样
是几点?--八点。
是工作的时候了。
)了。
认
出你了, 你变了。
相干。
好]; 感到舒服[
舒服]:
:
上海。 
里
所做的事情上
焉
:Monsieur y est-il? 先

`吗?
是三月。
是早春季节。
定式]去:
做, 正注意:être à son travail 正
工作
要就算。
做某事
于:Il est du Kiang-Si. 他是江西人。
的。
, 你来参加吗?
; 进行到: en être la moitié du chemin 走了一半的路程
进行到了什么地步?
知所措
这场讨论中我是赞成你的。
某事中起某作用:
相干
可归, 无栖身之地

,
是没有:Vous n'êtes pas sans savoir cela. 这你是

知道的。 
是, 如果没有:
了这个问题。
是吗?Vous êtes de mon avis, n'est-ce pas? 你同意我的意见,
是吗?
是很有趣吗?
及物动词的复合时态]:
于特里尔城。
延安度过的岁月。
物
用喊了,我听到了
巴黎
+re动词后缀
:
许,恐怕,可能
某处
,同样,一样;
可避免地;Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
世界许多地区,小武器和轻武器就是大规模杀伤性武器。
Les chaînes d'approvisionnement licites et illicites sont interdépendantes.
合法与非法的供应链是密切联系
一起的。
Malheureusement, six ans après sa création, tous ces objectifs ne sont pas encore atteints.
遗憾的是,
科索沃特派团成立后六年,这些先决条件都没有得到实现,他对有关
其组成和预算拨款方面缩小特派团的规模的提议感到很惊讶。
Il espère que ce projet sera adopté par consensus.
他希望,这个草案能够以协商一致方式通过。
Il espère que le projet sera adopté par consensus.
他希望,草案能够获得一致通过。
Les implantations israéliennes dans le territoire palestinien occupé continuent d'être la principale cause du conflit.
以色列
被占巴勒斯坦领土上的定居点一直是冲突的主要根源。
Quelque 28 000 habitations palestiniennes risquent d'être démolies à tout moment.
大概有2.8万栋巴勒斯坦人的住宅随时都有可能被拆毁。
Seuls la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont déclaré que cela n'était pas le cas.
只有新西兰和葡萄牙的报告有所
同。
Les pistes qui relient les différentes villes du pays sont accessibles.
各城市之间的公路可以通行。
Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.
严格的说,肮脏炸弹并
是大规模毁灭性武器。
Mais ce sont des armes de désorganisation massive.
但它们是大规模破坏性武器。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有到了那时,核问题才能得到顺利解决。
Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.
其中有些被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远无法捕获。
Le Procureur estime qu'environ 40 suspects pourraient être déférés devant des juridictions nationales.
检察官认为,大约四十名嫌疑犯可
国
主管司法机构受审。
Des mesures pouvaient être prises dans trois domaines pour améliorer la situation.
为了采取行动改变这种形势,可以找出三个发挥互动的领域。
Il était important que d'autres pays africains soient inclus dans ce processus.
有必要使其它非洲国
纳入到这一进程。
Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales.
这一问题正通过制定具体的政策加以处理。
Les gains correspondants pouvaient être réinvestis dans le développement local grâce à des politiques appropriées.
如果采取适当政策,这些收益可以用来重新投资于当地的发展。
La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国
合作方案的质量就
受到严重影响。
Les logements privés à louer sont la plus grande source de logements abordables au Canada.
私人租用住所是加拿大负担得起的住房的最大提供者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。