Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
在世界许多地区,小武器和轻武器就是大规模杀伤性武器。
东西,有生命
东西,活
东西
有生命之物
人
家伙
公式]
。
。
时代已经过去
。
们中间有人愿意回答么?
论如何, 不管怎样
, 十



赖
时候
。
)
。
样子:

,
变
。
今天早上身体怎样?--比昨天好些
。
好感受, 得到某人
器重
事情上
完全没有理解。
!对
!好
!糟
!
准备好
吗?
找到
吗?
懂吗?
。 我懂
。
。
忙
租
。
自, 源
; 生于:Il est du Kiang-Si. 他是江西人。
。
。
一部分,是...
成员;参加:Vous êtes des nôtres.
是我们自己人。
意见是…
其事:Nous nous somme disputés hier; mais il m'a salué aimablement aujourd'hui comme si de rien n'était. 昨天我们吵
, 但今天他却若
其事地跟我亲切地打发招呼。
来参加吗?
一半
路程
研究工作现在进行到
什么地步?
礼服
。
对他
决定起
很大
作用。
家可归,
栖身之地
是不会不知道
。
人。
。 
帮助, 我还解决不
这个问题。
来吗?
为什么迟到?
同意我
意见, 不是吗?
被动时态]:
热烈欢迎。
不及物动词
复合时态]:
复合时态]
。
步。
岁月。 

?
,我听到

Dans de grandes parties du monde, les armes légères sont des armes de destruction massive.
在世界许多地区,小武器和轻武器就是大规模杀伤性武器。
Les chaînes d'approvisionnement licites et illicites sont interdépendantes.
合法与非法
供应链是密切联系在一起
。
Malheureusement, six ans après sa création, tous ces objectifs ne sont pas encore atteints.
遗憾
是,在科索沃特派团成立后六年,这些先决条件都没有得到实现,他对有关在其组成和预算拨款方面缩小特派团
规模
提议感到很惊讶。
Il espère que ce projet sera adopté par consensus.
他希望,这个草案能够以协商一致方式通过。
Il espère que le projet sera adopté par consensus.
他希望,草案能够获得一致通过。
Les implantations israéliennes dans le territoire palestinien occupé continuent d'être la principale cause du conflit.
以色列在被占巴勒斯坦领土上
定居点一直是冲突
主要根源。
Quelque 28 000 habitations palestiniennes risquent d'être démolies à tout moment.
大概有2.8万栋巴勒斯坦人
住宅随时都有可能被拆毁。
Seuls la Nouvelle-Zélande et le Portugal ont déclaré que cela n'était pas le cas.
只有新西兰和葡萄牙
报告有所不同。
Les pistes qui relient les différentes villes du pays sont accessibles.
各城市之间
公路可以通行。
Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.
严格
说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。
Mais ce sont des armes de désorganisation massive.
但它们是大规模破坏性武器。
C'est alors seulement que la question nucléaire pourra être réglée sans heurt.
只有到
那时,核问题才能得到顺利解决。
Certains de ces accusés sont peut-être décédés et d'autres pourraient ne jamais être arrêtés.
其中有些被告人可能已经死亡,另一些被告人则可能永远
法捕获。
Le Procureur estime qu'environ 40 suspects pourraient être déférés devant des juridictions nationales.
检察官认为,大约四十名嫌疑犯可在国家主管司法机构受审。
Des mesures pouvaient être prises dans trois domaines pour améliorer la situation.
为
采取行动改变这种形势,可以找
三个发挥互动
领域。
Il était important que d'autres pays africains soient inclus dans ce processus.
有必要使其它非洲国家也纳入到这一进程。
Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales.
这一问题正通过制定具体
政策加以处理。
Les gains correspondants pouvaient être réinvestis dans le développement local grâce à des politiques appropriées.
如果采取适当政策,这些收益可以用来重新投资于当地
发展。
La qualité des programmes de coopération sera gravement compromise si cette tendance se poursuit.
如果这种趋势继续下去,国家合作方案
质量就会受到严重影响。
Les logements privés à louer sont la plus grande source de logements abordables au Canada.
私人租用住所是加拿大负担得起
住房
最大提供者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。