Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这
我们寻求振兴的关键因素。
〉回复, 复兴;更新, 新生
词:
词:Ce sont des éléments essentiels du renouveau que nous recherchons.
这
我们寻求振兴的关键因素。
Nous disposons des mandats nécessaires pour lancer le renouveau au cours de la présente session.
我们在本届
议上获得了开始改革的必要权限。
La réforme du Conseil de sécurité reste donc fondamentale pour le renouveau général de l'ONU.
因此,安全理事
改革仍
全面振兴联合国的关键。
Capacités institutionnelles du secteur public pour le renouveau de l'Afrique.
促进非洲复兴的公共部门机构能力。
Cette stratégie complétait la Stratégie de Lisbonne pour un renouveau économique, social et environnemental.
该战略扩大了欧盟关于经济、社
和环境复苏的欧盟里斯本战略。
Le moment est venu d'un renouveau de nos efforts.
现在
我们重新开始努力的时候。
J'espère que ce moment viendra bientôt et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这
时刻不久将
来临,它将真正标志着多边裁军重振活力。
Notre gouvernement est un gouvernement de paix, de reconstruction et de renouveau national.
我国确实

和平、重建和民族再生的政府。
Les jeunes sont source de créativité, d'énergie, et d'initiative, de dynamisme et de renouveau social.
青年人
创造力、活力和主动以及积极能动性和社
复新的源泉。
Le Pakistan apportera sa contribution à la reconstruction et au renouveau du Liban.
巴基斯坦将对黎巴嫩的重建和恢复作出自己应有的贡献。
La négociation d'ACR Nord-Nord, tels qu'un accord de libre-échange États-Unis-Australie, suscite un renouveau d'intérêt.
人们再次对北区域贸易协定越来越感兴趣,美国-澳大利亚自由贸易协定就

例子。
J'espère que ce moment arrivera vite et qu'il marquera véritablement le renouveau du désarmement multilatéral.
我希望这
时刻能早日来到,而且,它能真正标志着多边裁军的重新振兴。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远景。
Nous espérons apporter une contribution substantielle au renouveau de l'Afrique.
我们希望对非洲的复兴作出实质性贡献。
À l'heure actuelle, il faut améliorer les conditions de son renouveau culturel et national.
目前,进
步需要改善其民族和文化复兴的条件。
Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的订户总共超过34 000户。
Oeuvrons pour son renouveau, pour plus de paix, de bonheur et pour plus de dignité humaine.
让我们努力振兴联合国,以争取更大和平、幸福和人类尊严。
Le vert symbolise la nature, le renouveau et l'abondance dans les pays à population majoritairement musulmane.
绿色条象征自然、新时代以及穆斯林人口众多的国家的昌盛。
Par sa nature même, le Conseil de sécurité est au centre de cet effort de renouveau.
安全理事
的性质决定它处于这
改革行动的中心。
La pratique de la lapidation, qui semblait enfin être sur le déclin, semble connaître un renouveau.
用石头砸死这种刑罚虽最终呈现出减少之势,但似乎又开始恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。