Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们的奴役。
限制的一面。
词:
词:
想词Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.
奴隶们起来反抗对他们的奴役。
La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.
人们用
劳务交换偿还债务时发生债务劳役。
La pauvreté joue un rôle déterminant en matière de servitude pour dette.
解释债务劳役问题时,贫穷起着关键作用。
La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.
债务劳役还可以与性剥削相关。
Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.
见上文关于债务质役的一节。
La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.
世界很多地方都有抵押童工。
En d'autres termes, Israël doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.
换句话说,以色

必须受这一点的制约,而它的生存本身正是依靠这一点。
Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.
他的同案被告Lusungu少校被判处10年监禁。
Toutefois, le représentant du Honduras n'a pas employé le terme “servitudes” en espagnol.
然而,洪都拉斯代表并未使用西班牙语“地役权”一词。
M. MAZINI (Observateur du Maroc) se demande s'il est opportun de parler d'acquisition de servitudes.
MAZINI先生(摩洛哥观察员)不清楚“获得”地役权的提法是否妥当。
Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.
伊朗代表团认为,地役权派生于财产权。
Le terme “servitudes” a un sens beaucoup plus large en français que l'expression “droits d'accès”.
法文中,“servitudes”这一用语的含
远远大于“droits d'accès”。
Il pourrait être préférable d'employer l'expression “les droits nécessaires” plutôt que de parler de “servitudes”.
使用“必要的权利”一语比“地役权”的提法可能更好。
Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.
该提案很清楚,而且避免了就“地役权”这个词而可能出
的任何混乱。
Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.
财务厅正
探讨财产置留权会计自动化的可行性。
Elle est née et a été élevée dans la servitude.
她从出世到成长一生都处
债役工的处境。
La loi prévoit l'abolition du travail servile, de ce système et de la servitude pour dette.
这部法律规定废除债务质役、债务质役制度和抵押债务。
Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.
但要把这种安排视为债务劳役,还需适用若干补充条件。
Il a également indiqué que l'esclavage et la servitude sont réprimés par le droit pénal interne.
政府还表示根据国内刑法制度,奴役和劳役均要受到处罚。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同
他企业系统的接口和数据交换以及这些系统相互之间的接口和数据交换。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。