Les étudiants se révoltent contre la censure, arrachant les affiches gouvernementales.
学生们
抗审查,撕毁政府的海报。
义词:
;
,
抗;
;
叛,
抗,叛乱;Les étudiants se révoltent contre la censure, arrachant les affiches gouvernementales.
学生们
抗审查,撕毁政府的海报。
Le sionisme était une révolte contre la destinée.
犹太复国主义是对命运的
抗。
La pauvreté génère des frustrations et des révoltes qui peuvent dégénérer en conflits.
贫困导致失望和造
,并可能进一步恶化为冲突。
Parmi ces révoltes, l'une des plus importantes s'est produite en Jamaïque au milieu du XVIIe siècle.
一次最重要的起义发生在十七世纪中叶的牙买加。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。
Des personnes se révoltent lorsqu'elles perçoivent un déséquilibre entre leurs attentes et leurs capacités.
人民叛乱是因为他们感觉到其期望与能力间的不平衡。
C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.
这还绝对地意味着处理促使人们
抗的体

,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其必然结果、以及分配财富方面的不平等现象。
Tel est le cas lorsque l'État écrase la révolte.
国家成功地镇压了
叛的情况即如此。
Il exprime sa solidarité résolue avec la résistance et la révolte palestiniennes, exprimées par l'Intifada.
我们坚决声援巴勒斯坦的抵抗和
抗,其表现形式就是起义。
Plusieurs des révoltes anticoloniales ont été, au moins en partie, organisées et conduites par les religieux.
缅甸的几次
殖民起义是由僧侣组织和领导的,或者至少部分由他们组织和领导。
Il disait également qu'une partie de l'argent alloué pour les cantonnements servirait à « préparer une révolte ».
他还表示,为营地划拨的部分资金将用于“准备发动武装叛乱”。
Pendant nombre de ces révoltes, les peuples autochtones ont combattu coude à coude avec les Noirs africains.
在许多起义中,土著人民与非洲黑人肩并肩战斗。
Nous avons encore tous vivement à l'esprit des sentiments de douleur et de crainte, mais aussi de révolte.
痛苦和恐惧以及
叛的情感在我们每一个心中仍然记忆犹新。
Cette résistance, communément appelée « El Caracazo » (le coup de Caracas), était peut-être la première grande révolte contre le néolibéralisme.
被广泛认为“El Caracazo”的该抵抗运动或许是对新自由主义的第一次抗议。
Combien réalisent que sa révolte a ouvert la voie à la création de la première république noire des Caraïbes?
又有多少人认识到它为在加勒比建立第一个黑人共和国铺平了道路呢?
Il s'agissait d'un nouveau départ, mais comme c'est souvent le cas, il a été accompagné d'ombres et de révoltes.
已经有了新的开端,如同许多开端一样,新的开端同影子和叛乱混合在一起。
L'extermination continue aujourd'hui, au début du vingt-et-unième siècle, ce qui soulève la révolte populaire qui cherche à restaurer la justice.
今天,在21世纪的开端,灭绝仍在继续,导致了力图伸张正义的民众暴乱。
Le langage de la retenue et de la patience n'arrive plus à retenir la vague anarchiste de la révolte populaire.
谈论限
和耐心已不再能够挡住人民
叛的无政府主义浪潮。
Cette pratique révolte tous les membres du Gouvernement et pourtant nul n'ignore son existence et personne n'a rien fait pour l'abolir.
这种做法激怒了所有政府成员,没有一个人不知道有这种事,可谁都在
除这种做法的问题上无所作为。
Une information a été ouverte contre eux pour complicité d'atteinte à l'honneur, de diffusion de fausses nouvelles et d'incitation à la révolte.
他们被指控共谋破坏个人的名誉、传播错误信息和煽动叛乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。