Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对立的做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对立的做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.



的敌对将诱发全球冲突。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.

对抗是当时不安宁之源,现在
方面已不再具有相关性。
Le terme concurrence s'entend de la rivalité entre les entreprises sur le marché.
竞争指企业在市场上相互比试高下,展

指预见的或潜在的争夺。
Des rivalités anciennes sont remplacées par la coopération.
合作正在取代古老的竞争关系。
Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.
从那时以后,胡图人和图西人
直在政坛上争斗。
Notre intérêt mutuel est d'éviter les malentendus, la méfiance et les sentiments de rivalité.
消除误解、猜疑和对抗意识,符合我们的共同利益。
Il s'agit alors d'une rivalité pour le contrôle et l'utilisation des ressources.
在
类情况下,冲突是争夺资源控制权和使用权的表现。
Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.
气候变化还导致对自然资源的争夺和冲突。
Le risque que l'espace devienne le théâtre de rivalités militaires demeure préoccupant.
外层空间变成军事对抗舞台的危险令人担忧。
Les vieilles rivalités entre les groupes tribaux que les parties avaient encouragées durant le conflit subsistent.
部落群体仍然处于长期抗争状态,各方冲突期间,
抗争曾加剧。
La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.
相互补充是任何行动的朋友,而竞争则是它的敌人。
L'augmentation des émissions est principalement attribuable à la dégradation des forêts, résultat de cette rivalité croissante.
排放量增加在很大程度上是由于加剧的用地竞争造成森林退化所致。
Entre gangs, la rivalité et les enlèvements ont eu tendance à s'accroître, en particulier en juillet.
帮派之间的争斗以及绑架事件有增无减,7月份尤为严重。
La perspective d'un monde débarrassé des rivalités entre les deux superpuissances a facilité la réalisation de compromis.
世界摆脱两个超级大国角逐的前景使达成妥协变得更加容易。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家之间的自然竞争。
Toutefois, il faut s'assurer que les rivalités institutionnelles ou les débats de procédure n'entravent pas son efficacité.
然而,我们需要确保不要让体制性争论或程序性辩论妨碍效力。
Dans ce village planétaire de plus en plus étroit, nous devons éviter les conflits et les rivalités.
在
个日益缩小的全球村里,我们必须摒弃冲突和对抗。
Nous devons transcender les intérêts particuliers et les rivalités et jalousies régionales pour faire aboutir le débat.
我们应超越狭隘的利益、区域性竞争和嫉妒心理,以使讨论能产生结果。
Les mouvements doivent impérativement veiller à ce que les rivalités internes n'entravent pas la progression des pourparlers.
各运动必须确保其内部争斗不影响会谈的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。