Ces envois de fonds représentent un nouveau système de mobilisation des ressources financières.
此外,必须铭记一个事实:一个国家收到汇款并

着可以
要国际援助。
, 发, 送, 派, 派遣
一封信
,
送
, 


包
来的东西。
包
包Ces envois de fonds représentent un nouveau système de mobilisation des ressources financières.
此外,必须铭记一个事实:一个国家收到汇款并

着可以
要国际援助。
Les envois de fonds étaient plus stables que d'autres flux privés et augmentaient régulièrement.
汇款比其他私人流通更加稳定,正在稳步增加。
L'Équipe n'établit pas de distinction entre systèmes alternatifs et informels d'envoi d'argent.
为本报告的目的,小组对另类汇款系统与非正式汇款系统未加区分。
Il faut que l'ONU donne le coup d'envoi à une longue révolution de réformes.
联合国必须发起一场持久的改革革命。
Encourager la canalisation des envois de fonds par les institutions financières (« bancarisation »).
促进由金融机构汇款(“透过金融机构汇款”)。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Il importe de réexaminer constamment la coopération entre les pays d'envoi et les pays hôtes.
应经常审查移民输出国和接纳国的合作情况。
Les difficultés que connaissent certains États d'envoi à cet égard devraient être examinées.
应该讨论一些派遣国在这方面面临的困难。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货
进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货
。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这
只玷污了联合国的形象,而且玷污了派遣国的形象。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
过,第2款没有提到张贴,只是提到发送。
Le secteur privé et les envois de fonds continuent de soutenir l'économie somalienne.
私营部门和汇款继续繁荣索马里的经济。
Il importe de noter que la plupart des envois concernaient de nombreuses armes diverses.
要指出的是,所运货
大部分是大批量多种类的军火,而
是单件武器。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
En conséquence de quoi l'envoi unilatéral de confirmations de commande n'établissait pas une convention d'arbitrage.
因此,单方面发出订单确认书并
构成仲裁协议。
Ils sont soumis à la juridiction pénale et disciplinaire exclusive de l'État d'envoi.
他们毫无例外地完全受到派遣国的刑事和纪律管辖之下。
Ils sont recrutés par l'intermédiaire du gouvernement de l'État d'envoi.
他们是通过派遣国政府招聘的。
Ils sont recrutés par l'intermédiaire du gouvernement de l'État d'envoi.
他们是通过其派遣国政府征聘的。
D'autres bureaux de l'ONU ont de leur côté inscrit UNITED sur leurs listes d'envoi.
联合国其他办事处也将联合起来促进文化间行动组织列入其定期
名单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。