Le processus de rapprochement avec l'Union européenne n'aboutira qu'à cette condition.
这是
现与欧洲联盟和好的唯一办法。
;
并
, 再聚集;
齐,

;
作关系;Le processus de rapprochement avec l'Union européenne n'aboutira qu'à cette condition.
这是
现与欧洲联盟和好的唯一办法。
Il regrettait que le «premier rapprochement» de juillet 2005 n'ait pas abouti aux résultats attendus.
他感谢
发会议促进公众对

与发展关系的认识所作的工作,以及
发会议能够进行独立的分析,特别是鉴
世
组织依然偏向
最发达的国家。
Lorsque le grand livre du système Atlas sera devenu pleinement opérationnel, les deux autres rapprochements.
当阿特拉斯系统普通分账完全启用之后,总分类账和银行对账单以及项目厅和开发计划署应付应收账款之间的后两项核对将开始。
Il serait également responsable du rapprochement mensuel des comptes débiteurs et des comptes de produits.
该分股还将负责每个月的应收账款和收入账户对账工作。
Le nouveau sous-groupe serait également responsable des rapprochements bancaires.
新的分股还将负责银行对账。
Il n'est pas prévu de rapprochement des dispositions de fond.
后一项协议没有规定
质性的趋同。
J'espère que les progrès accomplis contribueront au rapprochement des deux communautés.
我希望已取得的进展有助
增进两族之间的了解。
Nous sommes convaincus que le rapprochement entre les partenaires régionaux et l'ONU se poursuivra.
我们相信,区域伙伴和联
国的
作将会继续下去。
Il est grand temps de traduire en actes le rapprochement marqué des positions.
现在正是将相当一致的立场转变成为行动的时候。
Il fallait faire des rapprochements manuels entre les données provenant des deux systèmes.
因此,必须对资
监测工具和综管系统提供的
额进行人工核对。
Un pays conduit des actions de rapprochement entre les pays andins.
一个国家参与了使安第斯国家之间更加密切
作的努力。
C'est donc au PNUD qu'il incombe de procéder aux rapprochements des comptes bancaires de l'UNOPS.
开发署负责编制项目厅银行账户的银行往来调节表。
Le Comité a examiné le rapprochement de 4 des 33 comptes bancaires du siège.
审计委员会审查了33个总部银行账户中4个账户的核对调节工作。
Deux rapprochements n'étaient pas assortis des justificatifs voulus.
两次核对调节未找出充分的单据。
Trois comptes (7 % de ceux qui avaient été examinés) n'avaient pas fait l'objet d'un rapprochement.
账户(占审查账户的7%)没有核对调节。
Le troisième domaine est le rapprochement à opérer avec les principales organisations sous-régionales.
第三个领域是,与分区域各关键组织建立更密切联系。
En Côte d'Ivoire, il est nécessaire d'accompagner le processus de rapprochement et de réconciliation.
在科特迪瓦,必须支持和睦与和解的进程。
Un exemple particulièrement encourageant en est le rapprochement qui se produit dans la péninsule coréenne.
最令人鼓舞的事例是朝鲜半岛的和睦关系。
L'Administration a reconnu la nécessité d'établir promptement les états de rapprochement bancaire.
行政当局认识到必须迅速对银行报表进行对数。
Ce rapprochement facilite la mise en place d'un appui efficace et renforcé aux Parties.
由
全球机制和促委会成员的支持做法正逐渐变得更加有系统,因而也促进了计划的制定,统一而有效地对缔约方给予支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。