D'autres ont proposé l'établissement d'un fichier mondial des navires autorisés à pêcher.
还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的
球综合记录。
, 
:

个消息的?
的
顶帽子?D'autres ont proposé l'établissement d'un fichier mondial des navires autorisés à pêcher.
还有代表团建议,建立拥有捕捞权渔船的
球综合记录。
Pêche illicite, non déclarée et non règlementée.
非法、无管制和未报告的捕捞活动。
Je crois qu'en définitive, depuis le départ, la présente session a souffert d'un pêché originel.
我认为,从一开始,
届会议就受
原罪的困扰。
Plusieurs sociétés internationales sont autorisées à pêcher dans les eaux de Sainte-Hélène et d'Ascension.
一些国际公司获颁发执照,准许其在圣赫勒拿和阿森松之外的水域捕鱼,
些执照费最多时占当地

入的20%。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用的模型是偏于保守的,因而,很可能有偏于谨慎的错误。
Il me semble que, pendant la guerre froide, nul n'a pêché par excès d'optimisme.
我想在冷战时期都没有什么可以自满的地方,现在的情况就更加危险,因为我们往往更容易自鸣得意。
Le thon est pêché, vendu, transformé et consommé dans le monde entier.
金枪鱼在
球范围内捕捞、贸易、加工和消费。
Un Iraquien qui pêchait dans la zone susmentionnée a été blessé d'une balle.
一名正在捕鱼的伊拉克人被一枚枪弹击中。
Ils veulent qu'on leur apprenne à pêcher plutôt que de leur faire cadeau de poisson.
他们想学会如何钓鱼,而不是简单地得
鱼。
Les États non coopérants devraient s'abstenir de pêcher dans la zone conventionnelle.
非合作国家不应在《公约》海域内捕鱼。
Néanmoins, la pratique pêchait souvent par défaut de constance et d'uniformité.
但是,在实践上往往互不一致、相互矛盾。
L'interdiction de pêcher dans les zones situées en haute mer ne s'applique cependant qu'aux bateaux néo-zélandais.
但是,只由它本国的船只才必须遵守公海上的关闭令。
Ces derniers temps surtout, le Conseil de sécurité a pêché par manque d'efficacité et de célérité.
尤其是近期,安
理事会犯有下达任务和提供资源太少且太迟的错误。
Les navires ne peuvent désormais plus pêcher en haute mer jusqu'à ce que les stocks s'effondrent.
渔船不可以在公海上大肆捕捞直至
些种群衰减。
Les extrémistes et les éléments antisociaux ont également été très prompts à pêcher en eaux troubles.
极端分子和反社会分子也乘机浑水摸鱼。
Il était auparavant pêché dans le Pacifique Nord au moyen de palangriers ou de filets maillants.
过去,在北太平洋通过延绳钓和刺网捕捞此鱼种。
L'État partie conclut que l'auteur ne saurait par conséquent soutenir qu'il peut pêcher uniquement pour sa consommation personnelle.
缔约国最后说,因此,宣称提交人只能为了个人消费捕鱼的说法是站不住脚的。
Depuis plus de 3 000 ans, les Palaosiens survivent en pêchant sur et autour de leurs récifs coralliens.
000多年来,帕劳人一直靠在珊瑚礁上和附近捕鱼为生。
Israël limite le droit de pêcher des Palestiniens à trois milles nautiques de la côte de Gaza.
以色列限制巴勒斯坦渔民只可在加沙沿岸3海里以内捕鱼。
Les rapports du Conseil de sécurité à l'Assemblée générale pêchent par ambiguïté, manque d'analyse et de profondeur.
安
理事会向大会提交的报告内容模棱两可,并缺乏分析和深度。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。