Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场的许多外籍人士出于礼貌不提这一点。
, 擦亮; 抛
:
金属
机, 磨
机
有礼貌,
文雅,
高雅
精炼:
, 被抛

, 变得
亮
开
,
文明;教
;
知礼,
有教养se polir: affiner,
Les nombreuses personnalités étrangères ici présentes sont trop polies pour nous le rappeler.
在场的许多外籍人士出于礼貌不提这一点。
Nous ne sommes pas réunis aujourd'hui pour recycler de vieilles résolutions après les avoir nettoyées et polies.
我们今天的会议并不是要将原有的决议进行一番“抛
”和“擦亮”的乔装打扮之后重新
用。
Il y a une différence entre une manière d'écouter polie et superficielle et le fait d'être vraiment attentif.
有肤浅的听、礼貌的听和真正注意的听。
Un projet pilote a créé deux unités de polie spécialisées pour s'occuper des victimes de la violence familiale.
一个试点项目设置了两个专门的警察单位处理家庭暴力的受害者。
Pourtant, dix ans ont passé, et ce furent dix ans de paralysie, avec beaucoup de manifestations polies d'espoir de faire avancer les choses.
然而,我们已经走过了十年,如今我们已经经历了十年的僵持,并且我们应当说,礼貌地表示了希望向前迈进。
Il ne suffit pas aux gouvernements d'entretenir des relations polies avec d'autres gouvernements; ils doivent, en même temps, ne pas permettre à des foyers d'intolérance d'exister dans leurs sociétés.
政府
彬彬有礼地与其他政府做交易是不够的;它们同时也不应当允许自己的社会中存在不容忍的温床。
Ces pierres sont ensuite exportées directement vers les centres de fabrication internationaux, où elles sont polies, ou transitent par des pays voisins où elles peuvent recevoir la certification du Processus de Kimberley avant d'être mises sur le marché légitime des diamants bruts.
然后,这些货物将被直接出口到国际制造中心抛
,或者运送到邻国,在那里获得金伯利进程证书,在合法国际毛坯市场交易。
C'est de faire en sorte que l'expression « nations en développement » signifie vraiment des nations qui sont en train de se développer, et que ce ne soit pas (comme cela tend à être trop souvent le cas) juste une manière polie de désigner juste le contraire.
那就是确保“发展中国家”这个词的确意味着正在发展的国家——而不是意味着这些国家的通常情况,只是给相反的情况加上一个礼貌性的词语。
Pendant 25 ans au total, le combinat a produit au total 5 454 tonnes de métaux de terres rares et leurs composés, plus de 370 000 kilogrammes de silicium monocristallin et plus de 87 000 plaques polies et structures de silicium, pour un montant global excédant 59 milliards de roubles (nouvelle dénomination).
联合企业在四分之一世纪中,生产了5 454吨稀土金属和其
合物、以及超过370 000公斤单晶硅和超过87 000公斤精炼硅片和硅结构,价值超过590亿卢布(按新汇率计算)。
Lorsque la petite Sunita, âgée de 8 ans, passe le portail du centre de contact de Matepani à 11 heures du matin, elle a déjà travaillé toute la matinée à laver des verres, polir des couverts, nettoyer tout ce que ses petits doigts peuvent atteindre mieux que ceux de personnes plus âgées.
上午11时,八岁的苏尼塔跨入儿童联络中心大门,这时她已经工作了整整一个上午:擦玻璃、洗餐具、清洗所有她那双小手比年长于她的人更好用的东西。
M. Poli (Brésil) indique que le Gouvernement brésilien a pris en compte les recommandations du Rapporteur spécial dans la réforme de son système judiciaire.
Poli先生(巴西)指出,巴西政府重视特别报告员在巴西司法体系改革方面提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。