Nous, dirigeants du monde, avons les moyens de façonner l'avenir.
我们这些世界领导人有能力塑

。
, 做:
就, 陶冶:
就成:se façonner: se former, se modeler,
;
,打制;
,制作,生产;
;
,建筑;Nous, dirigeants du monde, avons les moyens de façonner l'avenir.
我们这些世界领导人有能力塑

。
Nous ne pouvons pas changer le passé, mais nous pouvons façonner le futur.
我们虽然无法改变过去,但是可以塑

。
Il faut les associer aux processus décisionnels qui contribuent à façonner leur propre environnement socioéconomique.
青年必须参加那些可以帮助他们决定其社会-经济环境的决策过程。
Ils dirigent de manière puissante la communauté. Ils façonnent l'opinion publique.
我还要引用该段提及的宗教和精神团体的五项重要职能。
Nous espérons que toutes les parties saisiront cette occasion pour, ensemble, façonner un avenir meilleur.
我们希望各方抓住这一机会,共同营
更加美好的
。
Ce geste politique peut devenir un symbole, avec le pouvoir de façonner la réalité.
这样的一种政治姿态可以成为一个象征,并能够改变现实。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处的性质。
Avec nos partenaires européens, nous façonnons l'avenir politique, social et économique de notre continent.
我们正在同欧洲伙伴们一道塑
我们大陆的政治、社会和经济
。
Pendant les cinq derniers siècles, les migrations internationales ont contribué à façonner l'économie mondiale.
过去五个世纪里,国际移徙对世界经济的形成起了推动作用。
Le présent que nous façonnons sera notre avenir.
我们创
的现在是我们将拥有的
。
Nos efforts collectifs devraient façonner leurs délibérations et le résultat final.
我们在此竭尽努力应能帮助影响他们的审议和最终结果。
Nous devons façonner une nouvelle entente sociale pour répondre aux futurs défis.
我们必须达成一项新的契约,以应付我们所面临的挑战。
La politique d'évaluation continuera de guider et de façonner le programme du Bureau de l'évaluation.
评价政策将继续为评价办事处议程的制定提供依据。
Les sociétés s'inventent, se réinventent et façonnent leurs conceptions du monde.
社会在发明并重新发明着它们自己。
Notre région traverse un moment crucial qui façonnera son avenir.
我们本区域正面临决定其
的关键时刻。
Leur expérience actuelle d'enfant façonnera le monde de demain, lorsqu'ils deviendront adultes.
他们的童年经历将决定世界的明天,那时,他们将成为成年人。
Des outils en pierre façonnés par les Polynésiens avant l'arrivée des mutins y sont notamment présentés.
展品包括哗变者到
之前由波利尼西亚人制
的石头工具。
Les propositions d'action ont effectivement façonné des programmes forestiers nationaux et leurs équivalents dans plusieurs pays.
行动建议切实影响了国家森林方案及其在许多国家的对等方案的形成。
Cependant, la grande habileté diplomatique de M. Annan a contribué à façonner l'ONU que nous connaissons aujourd'hui.
确实,安南先生的高超外交技巧帮助塑
了我们今天拥有的联合国。
C'est maintenant à elles de saisir les occasions qui se présentent, pour façonner leur propre avenir.
他们现在必须抓住面前的机会,塑
自己的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。