L'équipe d'experts techniques a contrôlé 22 centres importants de négoce, de taille et de polissage.
技术专家小组调查了22个重要的钻石交易、切削和磨制中心。
学抛光L'équipe d'experts techniques a contrôlé 22 centres importants de négoce, de taille et de polissage.
技术专家小组调查了22个重要的钻石交易、切削和磨制中心。
Certaines filles aident leur famille en travaillant à domicile contre rémunération (broderie, vannerie ou polissage de pierres précieuses, etc.).
一些女孩帮助家
干些家里的活赚钱,例如刺绣、编篮子或打磨宝石。
Ce régime devra être reconnu et reproduit avec une scrupuleuse attention par tous les pays ayant des industries de commerce, de taille et de polissage de diamants.
所有拥有钻石贸易、切割和琢磨行业的国家都必须承认这个制度,并且非常认真地进行监督,以响应这个制度。
Ces exemples montrent pourquoi il est si difficile de déterminer où sont effectivement extraits les diamants - encore à l'état brut et acheminés d'un centre de commerce ou de polissage à un autre.
这些例子说明为什么确定钻石——仍在其粗糙状态就从一个贸易或加工中心移到另一个中心实际上
在何处开
,
如此之难。
Nous appuyons donc les efforts faits pour appliquer les recommandations des séances plénières de Gaborone et de Bruxelles, dont le but est de renforcer les mesures de contrôle du commerce et des centres de polissage.
因此,我们支持为执行哈博罗内和布鲁塞尔全体会议的各项建议而做出的努力;这些建议的目的
加强对贸易、加工和制造中心的控制措施。
Ensemble, individuellement ou en groupe, les membres du Groupe se sont rendus dans 21 pays afin de s'acquitter de leur mission, y compris dans les pays concernés de l'Afrique de l'Ouest, ainsi que dans les grand centres de commerce et de polissage des diamants.
在执行任务过程中,小组各成员集体或单独共走访了21个国家,其中包括西非有关国家以及所有主要钻石贸易和抛摩中心。
Le Groupe estime qu'en l'absence d'une industrie nationale de taille et de polissage et de preuves que des diamants bruts sont stockés en Côte d'Ivoire, il est probable que l'augmentation de la production tient à la demande extérieure plus tôt qu'intérieure, c'est-à-dire à l'exportation illégale de diamants ivoiriens.
专家组认为,在不存在国内切削和抛光业、也没有任何证据显示在科特迪瓦境内屯积毛坯钻石的情况下,
矿生产的增加可能同国外(而不
国内)需求有联系——即非法出口科特迪瓦钻石。
Comme on l'a vu plus haut, l'interprétation des statistiques relatives aux diamants est problématique en partie parce qu'une fois arrivés en Europe, les diamants bruts sont triés, vendus à d'autres pays, retriés et revendus - parfois de multiples fois - avant de parvenir à un centre de taille et de polissage.
如上
所述,人们难以了解钻石统计数字的原因之一
,一旦粗钻石抵达欧洲,在它们实际到达切割和加工中心之前,会被一再地分类和跨界买卖,而且很可能被分类和买卖许多次。
En ce qui concerne l'embargo sur les diamants, le Groupe d'experts a constaté qu'en l'absence d'une industrie nationale de taille et de polissage et de preuves que des diamants bruts sont stockés en Côte d'Ivoire, il est probable que l'augmentation de la production tient à la demande extérieure plutôt qu'intérieure, c'est-à-dire à l'exportation illégale de diamants ivoiriens.
关于钻石禁运,专家组指出,科特迪瓦国内没有切割和打磨企业,也没有任何证据显示科特迪瓦境内有毛坯钻石储存,在这种情况下,
矿生产活动的增加很可能与国外而非国内需求——即非法出口科特迪瓦钻石——有关。
M. Smith a souligné que, même si aucune de ces opérations n'impliquait nécessairement le Gouvernement ukrainien, il y avait un risque que les trafiquants installés en Ukraine n'exploitent les liens entre le secteur des armements du pays et le secteur de la taille et du polissage des diamants pour organiser le troc de fusils contre des pierres précieuses sans laisser de traces comptables.
尽管这些活动并不一定反映乌克兰政府的立场,但史密斯先生强调说,以乌克兰为基地的贩卖者可以利用该国的军火部门和钻石切割与磨光行业的关系来组织枪支换宝石活动,没有留下任何审计痕迹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。