Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.
人们对议会选举前的回返也有很多揣测。

词:
词:
似;Il y a beaucoup de conjectures au sujet des retours avant les élections parlementaires.
人们对议会选举前的回返也有很多揣测。
Il était inutile que le Groupe d'experts se lance dans des conjectures à cet égard.
小组大可不必猜测这些款项的用途如何。
Cette supposition ne repose sur aucun fondement réel, et nous semble plus une conjecture qu'une conclusion.
这一假设没有任何实际根据,我们把它看成是臆测、而不是推断。
J'ai été heureux d'entendre ce que le Haut-Représentant a dit en rejetant les conjectures au sujet d'un lien quelconque.
我高兴地听到高级代
示拒绝有关挂钩的建议。
Dans l'attente d'autres décisions que le Conseil doit prendre, ces estimations ne sont forcément que conjectures impossibles à valider.
在做出进一步决定以前,本节列述的估计数当然只是初步推测,并未得到证实。
Je conviens avec l'Ambassadeur Jones Parry qu'il serait malavisé de se perdre en conjectures à ce stade, concernant les différentes options.
我同意琼斯·帕里大使的以下看法:在现阶段就考虑各种可能的选择办法可能不太慎重。
Les conjectures restent nombreuses à propos du contenu de la liste de 51 noms dressée par la Commission internationale d'enquête pour le Darfour.
对达尔富尔问题
际调查委员会所拟定的包括51个名字的名单有种种猜测。
Bien que ces conjectures n'aient été validées par aucune action internationale explicite et aient été publiquement rejetées à plusieurs reprises par les États-Unis, elles continuent d'engendrer l'inquiétude.
虽然没有任何明确的
际行动可证明上述看法,并

反复发
声明反驳这些观点,但这些想法继续引起担心。
C'est une vérité reconnue pour tous ceux qui connaissent les faits sur le terrain et les examinent sans se perdre en conjectures et sans avoir de préjugés.
对于了解实地真实情况并在没有任何推测或偏见的情况下看待这些事实的每一个人来说,情况就是这样。
En attendant ces décisions, l'évaluation des incidences administratives et budgétaires ne peut qu'être une conjecture d'ordre préliminaire, impossible à valider.
在做出进一步决定以前,任何关于行政和预算影响的估计当然只是初步推测,并未得到证实。
Le montant prévu au titre des voyages (252 300 dollars) relève également de la conjecture puisqu'il n'est pas possible de savoir actuellement sur quelles situations la Commission se penchera.
公务差旅估计所需经费(252 300
元)也不过是猜测而已,因为还不知道建设和平委员会将处理哪个
家的情况。
Savoir si la divulgation volontaire par l'Iraq de ses travaux sur le VX aurait pu aider à faire toute la lumière sur la question reste du domaine de la conjecture.
伊拉克此前曾自愿透露了其VX工作,这是否有助于充分澄清此事,只能是一种猜测。
Je me permets de saisir cette occasion pour dire quelques mots du rôle du Royaume-Uni en Iraq, en particulier compte tenu de certaines conjectures infondées formulées récemment dans la presse.
我想利用这个机会谈谈英
在伊拉克的作用,尤其是针对最
新闻界的一些错误猜测来谈这个问题。
Il est évident que nous avons besoin de procéder à des ajustements pour répondre aux besoins des États Membres de l'ONU et aux exigences de la conjecture internationale en évolution.
显然,我们需要进行调整以满足联合
会员
的需求和不断变化的
际环境的要求。
Les conjectures des médias concernant l'effondrement financier de la Fédération sur le point de survenir ont été accompagnées de nouvelles répétées faisant état d'un vote de censure imminent contre le Gouvernement.
媒体猜测联邦金融崩溃迫在眉睫,与此同时将对政府投不信任票的报道也反复出现。
Ils constituent les meilleurs exemples de l'éthique et de la conscience professionnelles qui empêchent les médias de se laisser entraîner dans de pures conjectures politiques et de devenir des instruments de guerre.
他们是职业水准和道德行为的最佳典范,有助于防止媒体卷入政治旋涡,并成为战争机器。
Pour déterminer les conditions océanographiques au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il faudra poser des hypothèses quant à l'évolution de ces facteurs dans le temps et peser soigneusement ces conjectures.
为了确定伊拉克入侵和占领科威特时的海洋学条件,必须对上述因素在这段时间里发生了哪些变化作出假设,并
必须加以认真考虑。
Les autorités du Haut-Karabakh sont prêtes à recevoir une mission de surveillance internationale qui étudierait la situation sur place et établirait un rapport objectif, mettant ainsi fin à toutes les conjectures.
纳戈尔内卡拉巴赫当局已准备好接待
际监测团来调查当地的情况,并提供客观的报告,以排除更多的推测。
Pour ce qui est des résultats les plus souhaitables, il est mal avisé de faire des conjectures car, dans ce domaine comme dans bien d'autres, il faudra voir si les Iraquiens sont satisfaits des modalités qui se feront jour.
现在就去设想预期的结果将是不明智的,因为在这方面与在许多其他方面一样,这是伊拉克人自己是否满意所出现的结果的问题。
Il ressort à l'évidence de ce qui précède qu'à ce stade, on en est réduit à des conjectures pour ce qui est de l'achèvement des travaux du Tribunal; estimer quand celui-ci interviendra relève plus de l'art que de la science.
不言而喻,从上文来看,目前对法庭何时完成工作进行估计只能是猜测而已;这种猜测艺术性大于科学性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。