La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.
因此应限制公约
空间适用范围。

得出来。
班了。
。
像, 仿佛, 显得[后接表语或不定式动词]:
像不舒服。
。 

师。
像被说服了。 

去有二十岁。
)
去比年龄大
文章。
像, 仿佛, 显得:
来, 似乎, 据说:Il me paraît que vous vous êtes trompé. 我
搞错了。
来还没有把一切该做
都做了。
到乡下去了。
来, 似乎, 据说[用作插入语]
来, 
去
来, 似乎:Il paraît absurde de revenir sur cette décision. 改变这个决定似乎没有道理。
来我们下星期日动身为
。
出来:Elle va mieux, dans trois jours il n'y paraîtra plus. 她
多了, 再过三天就可以完全
了。
不出来, 他非常博学。 
去比实际年轻
像发烧了
来……,似乎……
像,似乎,
来是;
;
,悖论
;La limitation du champ d'application spatial paraît donc s'imposer.
因此应限制公约
空间适用范围。
Les résultats de cette enquête devraient paraître en septembre.
预计调查
最后结果将于9月发表。
Je viens de rappeler les éléments qui paraissent à ma délégation pertinents pour notre réflexion.
我列举了我国代表团认为同我们审查进程相关
那些因素。
L'avantage futur ne paraît faible qu'à cause de l'actualisation, étant donné qu'il est très éloigné.
将来
利益
起来小是由于按现值计算,因为时间是那么遥远。
Certaines publications ont été regroupées par thème et d'autres paraissent désormais uniquement sous forme électronique.
将其他出版物按主题合并成卷,而且以电子方式而不是以印刷方式分发了一些出版物。
Le plan d'expansion est bien conçu, a démarré dans les temps et paraît très prometteur.
扩展计划构思良
,而且已迅速开始执行,并表现出很大
希望。
De notre point de vue, il faudrait en détacher quatre, qui nous paraissent particulièrement importants.
我们从自己
角度,要指出如下四个重要因素。
Le Président a fait paraître une note en ce sens le 18 avril.
因此,主席于4月18日签发了一个说明。
La proposition formulée par la représentante de l'Allemagne paraît par conséquent tout à fait appropriée.
因此,德国代表提出
建议似乎是非常恰当
。
Le texte proposé nous paraît un peu vague.
提议
案文对我们来说也不太清楚。
Or, le texte proposé pour le projet d'article 3 paraît aller à l'encontre de cette approche.
草案第3条
拟议案文似乎损害了这一目
。
M. Reqeijo Gual (Cuba) dit que le rapport paraît se contredire lui-même.
Requeijo Gual先生(古巴)说,报告似乎自相矛盾。
La Commission a fait paraître plusieurs publications sur le sujet.
拉加经委会已就此主题发行了几份出版物。
En comparaison avec les « armes de destruction massive », l'expression « armes classiques » ou « conventionnelles » paraît inoffensive.
同“大规模毁灭性武器”相比,“常规武器”这一词语显得空洞无力。
Par exemple, les choses ne paraissaient pas claires lorsqu'on rapprochait l'article 3-1-b) et l'article 4.
例如,第3(1)(b)条和第4条中
提及放在一起读则不十分明确。
Il n'a pas paru utile de présenter ici ces projets d'articles.
在此无需列出这些条款草案。
L'APD nous paraît plus que jamais indispensable pour la réalisation d'infrastructures éducatives, sanitaires et sociales.
我们认为,官方发展援助比以往更加不可或缺,使我们能够建立
育、保健和社会服务
基础设施。
Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.
关于所有这些工具
概要即将出版。
Au Kenya, si les lois foncières paraissent non sexistes, dans la pratique, elles sont inégalitaires.
在肯尼亚,土地法在两性之间似乎是中立
,但实际
却助长了不平等。
Toutefois, le niveau de connaissances paraît insuffisant.
但是,了解
水平似乎不够。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。