Mécontents, les Serbes ont quitté l'assemblée et l'administration locale.
这引起了
满,塞族人离开了

地方行政当局。
满的,
快的
兴。
满者
满Mécontents, les Serbes ont quitté l'assemblée et l'administration locale.
这引起了
满,塞族人离开了

地方行政当局。
M. Mukai (Japon) se déclare mécontent de la diffusion tardive du rapport du Secrétaire général.
Mukai先生(日本)对秘书长的报告延迟提交表示
满。
Cette attaque risquerait de gonfler les rangs des mécontents dans le monde musulman.
这种攻击可能扩大
斯林世界持异
人士的阵营。
Pour leur part, les familles sont profondément mécontentes de la procédure judiciaire à ce jour.
至于家属,他们至今都对法律程序深感
满。
Ils sont particulièrement mécontents de voir qu'Israël est déterminé à maintenir sa capacité d'autodéfense.
它们特

兴的是,以色列决心保持其自卫能力。
Premièrement, nous devons faire le nécessaire pour dissuader les mécontents de faire le choix du terrorisme.
第一,我们必须努力劝阻心怀
满的团伙选择恐怖主义作为一项战术。
Les femmes mécontentes peuvent aussi demander conseils et réparations par l'intermédiaire de plusieurs organisations non gouvernementales.
此外受到侵害的妇女还可以通过几个非政府组织寻求指导
补救。
Il se déclare profondément mécontent qu'une erreur d'une telle gravité ait pu être commise par le Secrétariat.
他对秘书处
发生这样严重的错误表示深切
满。
Même si elles en sortaient en partie insatisfaites, ni l'une ni l'autre ne serait mécontente ni déçue.
或许双方
完全
兴地走出谈判,然而任何一方都
生气或失望。
L'Union européenne se félicite des efforts du Gouvernement pour rallier les Afghans mécontents au reste de la société.
欧盟欢迎阿富汗政府为把
满的阿富汗人纳入社
主流而作的努力。
Il était néanmoins mécontent que le pays hôte n'intervienne qu'au cas où le fonctionnement desdits comptes serait perturbé.
但是,令他感到
满意的是,东道国只有在这类帐户操作受到干扰时才出面干预。
Quoique mécontents du résultat, nous ne ferons pas d'objection officielle en raison de l'esprit général du projet de résolution.
我们虽然对此结果
满,但考虑到整个决
草案的精神,我们将
对此段提出正式反对。
Il a choisi lui-même ses avocats et, s'il était mécontent de leurs services, il aurait pu en engager d'autres.
律师是他自己选择的,如果他对律师
满,可以委任其他律师。
Illustration 16-3: Un salarié mécontent cherche à punir une société en prenant part à la fraude.
说明16-3:心存
满的员工试图通过参与欺诈来惩罚公司。
Un développement général, source de stabilité sociale, dissuaderait les éléments mécontents d'une société en conflit de recourir de nouveau à la violence.
将导致社
稳定的全面发展
阻止冲突社
中的
满分子再次诉诸武力。
La plupart des incidents étaient liés à des vols de bétail, des querelles d'ordre privé ou des actes d'indiscipline de soldats mécontents.
大多数事件都与偷牛、私仇
(或)心怀
满的士兵的违纪行为有关。
Je peux garantir aux membres que Kofi Annan ne semblait pas très mécontent de renoncer à cet emploi non rémunéré et difficile.
我可以请各位成员放心,科菲安南对放弃这一无报酬的、艰难的工作并
显得感到苦恼。
Toutefois, il est évident que même les riches ne pourront pas jouir d'une paix durable dans un monde rempli de pauvres mécontents.
很显然,在一个充满着
满的穷国的世界上,甚至富国也
能够享有持久
平。
Toutefois, il continue d'y avoir quelques membres mécontents du RUF qui offrent secrètement de déposer leurs armes, mais ils sont peu nombreux.
过,心怀
满的个
联阵战斗人员继续秘密进行解除武装,然而只是少数。
Illustration 16-4: Un salarié mécontent peut accepter des commissions illicites ou se laisser corrompre pour compenser le manque de reconnaissance qu'il ressent.
说明16-4:心存
满的员工可能接受回扣或贿赂以弥补自认为得
到的赏识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。