Je n'oublierai jamais les larmes que j'ai versées avec tout le monde ce jour-là.
我永远不会忘记那天我和大家一起流下的眼
。

珠
盈眶
, 多愁善感
, 伪善的眼

流涕,
得
人儿似的
, 洒
谷, 苦海 [指充满苦难的尘世]
珠状装饰
流满面

人

如雨下
水模糊的双眼
Je n'oublierai jamais les larmes que j'ai versées avec tout le monde ce jour-là.
我永远不会忘记那天我和大家一起流下的眼
。
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
罹难者母亲的脸上仍然淌着
水。
Ces larmes de compréhension leur feront voir les liens entre leurs avenirs.
在这些谅解的
水中,他们将看到他们未来之间的联系。
Ils naissent, grandissent et vivent dans les larmes et le rire, mais entourés d'amour.
他们出生,
长并在眼
和欢笑中生活,但总是有爱。
L'Afrique a fait beaucoup pleurer - y compris parfois, si j'ose le dire, fait verser des larmes de crocodile.
曾有许多人为非洲流
——我甚至可以说,有些人根本是虚情假意。
Nous devons œuvrer pour redonner le sourire à l'humanité et non lui infliger des souffrances ou lui faire verser des larmes.
我们必须努力给人类带来微笑,而不是带来痛苦或让他们掉眼
。
Le jeune homme a alors commencé, en larmes, à leur donner des coups de poing à la tête et au visage.
这位年轻人流着眼
,拳击我们的脸部和头部。
Qui peut revendiquer une victoire dans le monde d'aujourd'hui, marqué par la pauvreté et les larmes, la douleur et la mort?
在今天这个充满贫困和眼
、痛苦和死亡的世界,谁能说取得胜利?
Le docteur Spock a dit que même la plus victorieuses des guerre ne saurait justifier une seule larme versée par un enfant.
斯波克博士曾经说过,任何战争,哪怕是取得最大胜利的战争,都不可能比一名儿童的哪怕一滴眼
更有价值。
Or, combien de larmes d'enfants ont coulé et coulent encore aujourd'hui dans ces pays contre lesquels les États-Unis font peser un embargo?
今天,在那些遭受美国封锁的国家里,有多少儿童在流
?
Souvent présentée comme une terre d'abondance - lait et miel - la Palestine est en fait celle du sang et des larmes.
在巴勒斯坦这块本应流淌奶与蜜的土地上,却目睹了太多的
与血。
En effet, comparées aux périodes de guerre, de pauvreté et de larmes, les périodes de paix constituent une part infime de notre histoire.
实际上,同战争、贫困和
水时期相比,和平时期在我们历史中占据非常小的部分。
Le nombre de morts et de blessures causés par les armes classiques est ahurissant, ce qui fait d'elles des larmes de destruction massive.
常规武器造
的死
人数高得惊人,使它们
为名副其实的大规模毁灭性武器。
Dans la guerre contre le terrorisme, c'est le Pakistan, après l'Afghanistan, qui a consenti les plus grands sacrifices de larmes et de sang.
在反对恐怖主义战争中,巴基斯坦仅次于阿富汗付出了鲜血和眼
的最大牺牲。
Il y a juste quelques jours, elle a célébré les 26 années de son indépendance - 26 ans de douleur, de souffrance, de larmes.
仅仅在几天前,他们庆祝了独立26年——26年的痛苦、苦难和眼
。
Lorsque l'instabilité, les conflits et la guerre sont la règle, nous voyons le chagrin, les larmes, la désillusion, l'absence de développement et la pauvreté.
在发生不稳定、冲突和战争的地区,我们就看到痛苦、眼
、沮丧、缺乏发展以及贫困。
Enfin, je voudrais dire que les temps heureux d'avant le 11 septembre sont révolus à tout jamais, et je verse une larme à leur souvenir.
最后,请允许我说,9月11日之前美好的旧时光一去不复返,我潸然
下。
Qui peut retenir ses larmes, à la vue de ces photographies le long des trottoirs de Lexington Avenue, à Union Square, dans le New Jersey et ailleurs?
在列支星顿大道两侧人行道上、在联合广场、在新泽西和其他地方看到这些照片,有谁能忍住眼
?
Cette terre, autrefois terre de paix et de sérénité, terre où coulaient le lait et le miel, est devenue une terre où coulent les larmes et le sang.
昔日流着蜂蜜和牛奶的和平安宁之地被鲜血和眼
取代。
Sergey, vos larmes sont mes larmes; les larmes de la Russie sont les larmes du monde.
谢尔盖,你的
水就是我的
水;俄罗斯的
水就是世界的
水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。