L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.
敌人即使以敌意相对,我们也不该睚眦必报,使其受到不公平对待。
有
敌意
;a. 敌人
,对立
疑,不信任;
疑;L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.
敌人即使以敌意相对,我们也不该睚眦必报,使其受到不公平对待。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉国
边界冲突亦已加剧。
Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.
然而,国防
与民族解放力量之间继续发生敌对行动。
La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.
敌对行动
结束并不总是意味着暴力
结束。
Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.
当事方应该充分履行停止敌对行动
承诺。
Il est inadmissible d'en faire un théâtre d'hostilités armées et de course aux armements.
将外层空间变为武装冲突

竞赛
舞台,是不可接受
。
On estime que quelque 15 000 enfants combattants ont pris part aux hostilités.
据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
阿根廷
敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人
决心。
Le coût économique et matériel des cinq dernières années d'hostilités ne cesse de s'alourdir.
过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成
经济
有形资本代价继续增高。
Les conflits affectent les populations civiles bien longtemps après la fin des hostilités.
在敌对行动结束之后
长时间里,冲突还会对平民百姓造成影响。
Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.
不幸
是,
平协议
停火协定并不意味着敌对行动停止。
À cet égard, nous félicitons également les parties d'avoir officiellement déclaré la fin des hostilités.
在这方面,我们还赞扬各方正式声明结束敌对行动。
La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.
没有战争是体育场竞技
必要条件。
Cette difficile conciliation explique l'appareil complexe des normes régissant la conduite des hostilités.
由于两者之间很难调
,因而约束敌对行为
规则十分复杂。
Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.
这些感觉与社会群体之间新形式
敌意
不信任相联系。
On a rejeté l'expression « hostilités », qui appelait elle-même une définition.
有人表示反对“敌对行动”一词,因为它本身就需要定义。
La communauté internationale doit faire tout ce qu'elle peut pour empêcher une reprise des hostilités.
国际社会应尽其所能,避免该国重新陷入敌对行动。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止敌对行为再起
停火协议极为脆弱。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进行,敌对行动几乎每天发生。
Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.
我们还申明,我们承诺结束敌对行动
实施停火。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。