L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.
敌人即使以敌意相对,我们也不该睚眦必报,使其受到不公平对待。
语,
〉敌对
为
为, 战争(状态)
词:
词:L'hostilité de l'ennemi ne doit pas nous conduire à l'agresser et à lui nuire.
敌人即使以敌意相对,我们也不该睚眦必报,使其受到不公平对待。
Les hostilités ont également monté d'un cran le long de la frontière avec le Bangladesh.
缅甸-孟加拉国的边界冲突亦已加剧。
Les hostilités entre la FDN et le FNL se sont néanmoins poursuivies.
然而,国防军与民族解放力量之间继续发生敌对
。
La fin des hostilités n'entraîne pas toujours la fin des violences.
敌对
的结束并不总是意味着暴力的结束。
Les parties doivent pleinement honorer leur engagement de mettre fin aux hostilités.
当事方应该充分履
停止敌对
的承诺。
Il est inadmissible d'en faire un théâtre d'hostilités armées et de course aux armements.
将外层空间变为武装冲突和军备竞赛的舞台,是不可接受的。
On estime que quelque 15 000 enfants combattants ont pris part aux hostilités.
据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对
。
Son hostilité renforce seulement les insulaires dans leur détermination de demeurer britanniques.
根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。
Le coût économique et matériel des cinq dernières années d'hostilités ne cesse de s'alourdir.
过去五年这一
给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。
Les conflits affectent les populations civiles bien longtemps après la fin des hostilités.
在敌对
结束之后的长时间里,冲突还会对平民百姓造成影响。
Les accords de paix et de cessez-le-feu n'entraînent pas, hélas, une cessation des hostilités.
不幸的是,和平协议和停火协定并不意味着敌对
停止。
À cet égard, nous félicitons également les parties d'avoir officiellement déclaré la fin des hostilités.
在这方面,我们还赞扬各方正式声明结束敌对
。
La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.
没有战争是体育场竞技的必要条件。
Cette difficile conciliation explique l'appareil complexe des normes régissant la conduite des hostilités.
由于两者之间很难调和,因而约束敌对
为的规则十分复杂。
Ces sentiments s'associent à de nouvelles formes d'hostilité et de défiance entre les communautés.
这些感觉与社会群体之间新形式的敌意和不信任相联系。
On a rejeté l'expression « hostilités », qui appelait elle-même une définition.
有人表示反对“敌对
”一词,因为它本身就需要定
。
La communauté internationale doit faire tout ce qu'elle peut pour empêcher une reprise des hostilités.
国际社会应尽其所能,避免该国重新陷入敌对
。
Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.
防止敌对
为再起的停火协议极为脆弱。
Maintenant, les affrontements entre factions continuent, et des hostilités ont lieu presque quotidiennement.
现在,派系冲突继续进
,敌对
几乎每天发生。
Nous affirmons également notre volonté de mettre un terme aux hostilités et d'appliquer un cessez-le-feu.
我们还申明,我们承诺结束敌对
和实施停火。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。