C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.
因此,他们现在拼命拖延选举。
,
;
,精神错乱
;C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.
因此,他们现在拼命拖延选举。
Israël est en fait animé d'une frénésie expansionniste et d'un désir de domination.
以色
实际上是受狂妄扩张主义和支配欲望
驱使。
Les répercussions de cette frénésie d'investissement et de la bulle boursière qui l'a accompagnée commencent tout juste à se résorber.
然而,由此带来
过度投资和股市泡沫
后遗症,直到现在才逐步消退。
En effet, la frénésie dont font œuvre en toute illégalité en Afrique en général et en Afrique de l'Ouest en particulier les producteurs, les courtiers et les trafiquants d'armes légères et de leurs accessoires n'est pas mentionnée.
很多小武器及其配件

商、交易商和贩运者疯狂地以整个非洲、尤其是西非洲为其猎物,这一情况并没有提到。
Je crois pouvoir ne pas friser l'amalgame en stipulant que l'exposé de l'Ambassadeur Ahmed Abou El-Gheit est tout à fait interchangeable avec l'une de ces rubriques anti-israéliennes aux relents racistes symptomatiques, que dispense avec une frénésie tranquille la presse égyptienne au jour le jour.
我认为如果我说艾哈迈德·阿布勒盖特大使
发言与埃及新闻界继续每天肆无忌惮地发表
无情
反以色
种族主义专栏是完全可以呼唤
,是不夸张
。
La victoire a été obtenue au prix d'efforts déployés par les peuples de nombreux pays, et aujourd'hui cette journée de commémoration est largement célébrée par tous les hommes et les femmes qui ont vécu l'enfer de la guerre et subi les plus viles épreuves et privations par suite de la frénésie militaire.
胜利是通过许多国家
人民
努力赢得
,今天,所有人民广泛纪念这个纪念日,他们经历了地狱般
战争,并忍受了军事狂热造成
最可怕
苦难和困苦。
Pris de frénésie à la suite des incitations prodiguées par leurs dirigeants, des masses de Palestiniens ont déversé sur des centaines de fidèles juifs rassemblés plus bas près du Mur occidental des fragments de rocher et de grosses pierres, provoquant ainsi l'évacuation forcée du site le jour même où la population juive célèbre la fête de Tish'a B'av.
巴勒斯坦人受到其领导人
煽动,成群结队地朝下面哭墙祷拜
以色
人投掷石头和石块,迫使当天过阿夫月9日
以色
人撤离该地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。