Il s'agissait d'un poste de contrôle permanent, légèrement fortifié et renforcé par un VBTT.
这是一个常设检查站,有轻型工事,配备了
甲运兵
。
;
墙,壁垒;
,被

;Il s'agissait d'un poste de contrôle permanent, légèrement fortifié et renforcé par un VBTT.
这是一个常设检查站,有轻型工事,配备了
甲运兵
。
Plusieurs abris fortifiés, dont certains contenaient des lance-roquettes, ont également été découverts.
还发现若干
体,其中一些还有火箭发射器。
Cette évolution doit être encouragée, fortifiée par tous les acteurs du système international.
这些动向必须得到鼓励并由国际体系中
所有角色予以支持。
Son effet d'aspiration est particulièrement utile contre les abris fortifiés.
这种武器产生
真空效应对攻击加固型
体尤其有用。
Leurs messages de condoléances nous ont énormément réconfortés et fortifiés.
这些慰问唁电给我们带来了巨大
安慰和力量。
Un point de contrôle des Forces armées libanaises, fortifié au moyen de sacs de sable, y est installé.
黎巴嫩武
部队在那里设了一个检查站,并建筑了沙袋工事。
Ce serait la cessation totale et durable de tous les actes terroristes, le désarmement des terroristes et le démantèlement des structures fortifiées.
这将包括完全持久地结束所有恐怖主义行动,解除恐怖主义分子
武
和拆毁防御工事。
Par ailleurs, le personnel du HCR ne peut protéger et assister les réfugiés derrières des bâtiments fortifiés et à l'intérieur de véhicules blindés.
另一方面,难民署工作人员在防御建筑和武

内是无法保护和协助难民
。
À la fin d'octobre, les forces éthiopiennes ont creusé une ligne de tranchée de deux kilomètres dotée d'abris fortifiés dans le sous-secteur est.
下旬,埃塞俄比亚部队在东分区内修建了一条2公里长带
体
战壕。
Le Roi George II a délivré à la Compagnie des Indes orientales une charte définissant la façon dont l'île devait être fortifiée et gouvernée.
国王乔治二世向东印度公司颁发许可状,其中规定设防和统治该岛
办法。
Après avoir fortifié sa base, le Hezbollah a tiré des douzaines de roquettes Katyusha sur des villes et des villages dans le nord d'Israël.
在加强其基地后,真正党向以色列北部
城镇和村庄发射了几十枚卡秋莎火箭。
Le Président Wade : Le Sénégal et le Royaume de Bahreïn entretiennent des relations d'amitié cordiale, nourries et fortifiées dans la confiance et l'estime réciproques.
瓦德总统(以法语发言):塞内加尔和巴林王国之间有着真诚
友好关系,这种友好关系因为相互信任和尊重而得到增进和加强。
Entre 15 h 30 et 18 h 15, des soldats israéliens équipés d'un bulldozer ont fortifié une de leurs positions situées dans les fermes susmentionnées.
30分至18时15分,一
以色列敌军推土机在被占领
Shab'a农地
一个前哨加固工事。
Par cette interaction et cet échange d'idées, le mandat de la Commission a été fortifié.
通过这种互动作用和意见交流,委员会
授权得到了增强。
Cette situation pourrait être due à un manque de protéines animales, de fruits et légumes frais et d'aliments fortifiés dans les rations quotidiennes distribuées aux réfugiés.
这可能是由于提供给难民
每日口粮中缺乏动物蛋白、新鲜蔬果和营养食物。
D'autres terroristes du Hezbollah détenus par Israël ont indiqué que des Gardes de la révolution iraniens avaient visité leurs positions fortifiées le long de la frontière israélienne.
被以色列拘押
另一些真主党恐怖分子透露,伊朗革命卫队视察了他们在以色列边界沿线
垒筑阵地。
En particulier, il n'a pas fourni d'abris publics ni fortifié les écoles, par exemple dans les communautés palestiniennes vivant dans les villages «non reconnus» et certains villages «reconnus».
例如,以色列尤其没有为生活在不获认可村庄及部分获认可村庄里
巴勒斯坦社区提供公共
体或学校加固措施。
Un certain nombre de postes d'observation très visibles des Forces armées libanaises, fortifiés à des degrés divers, qui constituent une première ligne de contrôle, ont été observés le long du fleuve.
沿河很容易看到有不同强度工事
黎巴嫩武
部队若干观察所,这是第一道控制线。
Les Forces armées libanaises se sont adaptées à la présente situation en établissant une ligne de contrôle qui encercle le territoire avec des positions lourdement fortifiées équipées notamment de VBTT et de chars.
黎巴嫩武
部队针对目前
状况作了调整,建立了一个包
控制线,沿控制线建立了有坚固工事、
甲运兵
和坦克
阵地。
C'est clair que la discrimination contre les femmes, et même la violation de leurs intérêts et les droits, ne sont pas rares, et beaucoup des talents et habilités des femmes cap-verdiennes ont besoin d'être fortifiés.
显然,歧视妇女,甚至是侵害她们权利和利益
情况并不少见,佛得角妇女
许多才能和资格仍需要加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。