Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落
完工进行监督。
小分队
)临时
动
动职务
, 散开
;
士兵;
,

;
;Le détachement de liaison supervisera la construction du complexe des Nations Unies qui jouxte l'aérodrome.
联合国联络分遣队将对机场附近联合国院落
完工进行监督。
Mon Représentant spécial et son équipe, avec un petit détachement administratif, sont installés à Bagdad.
我
特别代表及其工作人
,包括一个行政分遣队,目前驻在巴格达。
Ces procédures ont entraîné des dépenses liées aux heures supplémentaires et au détachement de personnel.
由于实施这些程序,发生了加班费和借
费。
À 11 h 30, des chasseurs israéliens ont survolé la zone d'opérations du détachement de Qoulayla.
30分,以色列战机飞越Qulaylah脱离接触战区。
Il prévoyait le détachement de 139 spécialistes polonais en Iraq pour une période de six mois.
合同规定指派139位波兰专家到伊拉克工作6个月。
Le titulaire sera responsable des détachements de Port Soudan, Kadugli, Ed Damazin, Abyei et Khartoum.


任办公室现有1个
干事
额(P-3),该
额将会保留,并改称为北部地区督导
,负责苏丹港、卡杜格莉、达马津、阿卜耶伊和喀土穆分遣队。
Le détachement précurseur de la compagnie chinoise s'est établi au Darfour-Sud.
中国工兵连
先遣队已经在南达尔富尔安顿下来。
Des détachements précurseurs de la compagnie égyptienne se trouvent au Darfour.
埃及工兵连
先遣人
已经到达达尔富尔。
L'officier chargé du détachement et deux soldats ont été tués au cours de cet incident.
分遣队
军事指挥官和两名士兵在交战中被杀。
Ce contrat prévoyait le détachement de 60 spécialistes polonais de l'exploitation et la maintenance des installations pétrolières.
这份合同
内容是为石油工业
操作和维修提供60名波兰专家。
Les voyages d'études et le détachement auprès d'organismes de la concurrence avancée restent nécessaires.
会上强
必须继续前往一些先进
竞争事务
管机构展开
研访问和在职实习。
À la suite de protestations de la MONUG, ce détachement a été retiré.
联格观察团提出抗议后,该分遣队撤离。
Par ailleurs, tous les sites du Détachement possède un équipement radio opérationnel.
同时,无线电通信设备已在分遣队所有地点安装,并已投入使用。
La délégation s'est également rendue auprès d'un détachement de la MICOPAX à Paoua.
该小组还走访了中非巩固和平特派团驻保瓦
一个分遣队。
Ce détachement a également soutenu l'action menée par l'ONU dans le cadre de la Conférence nationale.
分遣队也向联合国参与全国会议
工作提供了支助。
Un détachement d'appui à la Mission s'est également mis en place à l'aéroport international de Bagdad.
在巴格达国际机场还设立了联伊援助团支助分队。
Elles portent sur des questions telles que le choix des partenaires, le détachement de personnel, etc.
这些规定涉及诸如选择合作伙伴、借
工作人
等等问题。
Le lendemain, elle aurait été emmenée à l'hôpital, où on aurait diagnostiqué un détachement partiel du placenta.
次日她被送到医院,据报道她被诊断为胎盘部分脱离。
Le matériel du détachement précurseur du premier bataillon éthiopien est en route entre El-Fasher et Kulbus (Darfour-Ouest).
第一埃塞俄比亚营先遣队
设备正在从法希尔运往库尔布斯(西达尔富尔州)
途中。
Le Bureau du Procureur s'est ressenti de ce détachement qu'il n'est tout simplement plus possible de prolonger.
这种作法使检察官办公室处理其审判职能
能力承受到重大压力以致该审判律师无法继续担任科长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。