Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年
事放荡行为的
根据法律受到了严厉的惩罚。
使缺勤或离职; 鼓动怠
或罢
:

, 谑]使散心 法语 助 手 版 权 所 有Les personnes qui débauchent les mineurs sont sévèrement punies par la loi.
那些引导未成年
事放荡行为的
根据法律受到了严厉的惩罚。
La sélection s'appliquerait aussi aux ressources humaines, les entreprises étrangères débauchant chez les employeurs locaux les meilleurs cadres et les meilleurs employés.
摘樱桃也可能出现在
力资源方面,外国

本地雇主那里挖走最好的经理和
作
员。
Il est fréquent que les organisations internationales, au moyen de mesures d'incitation financières et autres, débauchent à leur profit des professionnels nationaux qualifiés travaillant pour des institutions et organisations locales.
国际组织经常通过经济和其他激励措施,征聘合格的本国专业
员,使其离开当地的机构和组织。
Polservice déclare qu'à la suite de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, elle a été contrainte de débaucher 487 membres de son personnel engagés en Iraq et de les rapatrier en Pologne par avion ou via Amman (Jordanie).
Polservice说,由于发生伊拉克对科威特的入侵和占领,它被迫结束了487名员
在伊拉克
事的
作,并将他们送回波兰,其中有些
是乘坐飞机,在没有航班的情况下则途经约旦安曼回国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。